Вбегает П е т р и к.
П е т р и к (Григорию). Какая-то шаланда.
Г р и г о р и й. Спокойно. Всем исчезнуть.
Все подпольщики, кроме Григория, Нечая и Петрика, расходятся в укрытия. Входят Р ы ж и й и Н о с а т ы й, опасливо оглядываются.
Р ы ж и й. Что-то я не вижу покупателей.
Н о с а т ы й. Эта контора мне вообще не нравится. А вдруг мышеловка?
Р ы ж и й. Не будь такой припадочный! (Оглядывается.) Вот они.
Г р и г о р и й. Привезли?
Н о с а т ы й. Вы не знаете нашего торгового дома. Слово и дело — металл.
Г р и г о р и й. Два ящика? Небогато!
Р ы ж и й. Товар наш, деньги ваши. Сумма известна. Дешевле нельзя. Мы с этого живем.
Г р и г о р и й (передает деньги). Здесь точно.
Н о с а т ы й (пересчитывает). Эти бумажки почему-то любят счет!
Р ы ж и й (срывает доску с ящика). Свеженькие бычки. Только что с моря. Стреляют, как в аптеке.
Григорий и Петрик поднимают ящик.
П е т р и к. Чистый вес!
Г р и г о р и й. Пошли, Петр Петрович.
Неожиданно Носатый и Рыжий вынимают пистолеты.
Н о с а т ы й. Маленькая передышка!
Р ы ж и й. Ящики на землю!
Г р и г о р и й (Петрику). Клади!
П е т р и к (опуская ящик). Но мы ведь заплатили…
Н о с а т ы й. Серый человек! Мы же можем это добро продать еще раз!
Г р и г о р и й. Ловко!
П е т р и к. Это нечестно!
Р ы ж и й. Щенятам такие слова… Цыть!
Григорий свистит. Вбегают Т е с л я, Р е м е н н и к и другие п о д п о л ь щ и к и.
Т е с л я. Руки вверх!
Р е м е н н и к. Ну, не стесняйтесь, молодые люди! Моя Соня говорит: лучше на одну минуту поднять руки, чем на всю жизнь вытянуть ноги!
Контрабандисты испуганно выполняют приказ.
Н о с а т ы й. Да мы пошутили!
Р ы ж и й. Мы не виноваты. Это Япончик приказал.
Г р и г о р и й. Скажите вашему Мишке Япончику: если он будет выкидывать такие фокусы — Котовский ему морду набьет!
Контрабандисты потрясены.
Р ы ж и й. Григорий Иванович! Боже мой, какая встреча!
Г р и г о р и й (иронически). А… кого я вижу! Угощайтесь! Прошу к столу!
Н о с а т ы й (отведав ухи, скривился). Мы вам эти ящики донесем до самой квартиры.
Г р и г о р и й. Ешь!
Р ы ж и й (скривившись). И совершенно бесплатно!
Г р и г о р и й. Ешь!
Н о с а т ы й. Вот вам ваши деньги.
Г р и г о р и й. Деньги держи при себе. Заплачено, — значит, все! Ешь!
Р ы ж и й. Григорий Иванович, ему нельзя соленого!
Н о с а т ы й. У меня диабет!
Г р и г о р и й. Диабет? Тогда вон отсюда! Даю две минуты.
Р ы ж и й. Зачем так много? (Убегает, вместе с Носатым.)
Т е с л я. Чертова шантрапа!
Р е м е н н и к. Боятся, что эта уха их догонит!
И в а н вводит ф р а н ц у з с к о г о м а т р о с а, на голову которого он набросил свой бушлат.
И в а н. Давай, давай! Парле-франсе!
Г р и г о р и й. Кто это?
И в а н. Шатался здесь — высматривал. (Снимает бушлат.)
Ф р а н с у а (по-французски). О, мон ами! (Бьет себя в грудь.) Же се революсьон, революсьонэ!..
Г р и г о р и й. Революсьон? Революция!
Ф р а н с у а. О вотр шеф, коммандэ?
Р е м е н н и к. Командира спрашивает.
Г р и г о р и й (показывает на себя). Я командир, я…
Ф р а н с у а. Ой, ля-ля! Гранд триумф. Транспорт армэ е фо — бум-бум, сомбре фи! (Что-то показывает жестами, его не понимают.)
Р е м е н н и к. О каком-то оружии толкует.
Ф р а н с у а. Ле транспорт франсэ… пур ля Деникин!..
Все смотрят на Ременника, ожидая перевода.
Р е м е н н и к. Вы думаете — я Эмиль Золя или хотя бы моя Соня. Я только театральный портной.
Франсуа жестами что-то объясняет. Все пытаются отгадать, что он имеет в виду.
Он говорит, что скоро прибудет оружие для деникинцев.
Г р и г о р и й. Когда? Пусть скажет когда?
В с е. Когда? Когда? (Нетерпеливо поглядывают на Ременника).
Р е м е н н и к. Месье!
Франсуа прислушивается.