Выбрать главу

М а д а м  П е р е п е л и ц а. За твое спасенье!

М а д а м  Ч и р у с. Мсье Стасик, хоть вы мой кровопивец, может, поддержите компанию?

С т а с и к. В рабочее время? Алкоголики! (Проходит в парикмахерскую.)

Появляется  М а р и я. В модной одежде она напоминает звезду экрана.

К а т я (радостно). Мария! Машенька!

М а р и я (сдержанно). Простите, я…

К а т я. Не узнаешь? Да что ты! Я… Катя.

Мария пожимает плечами.

Забыла свою подругу? Нет, не может быть! Ты Мария!

М а р и я. Вы что-то путаете!

К а т я. И что жили на одной улице, я тоже путаю? И что любили двух друзей, ты Сергея, а я Генку… и обе мечтали актрисами стать… Это я тоже путаю?

М а р и я. Но меня зовут Жанна.

К а т я (критически оценивая Марию). Жанна? Верно! Когда-то мы с тобой мечтали сыграть роль Жанны Лябурб, коммунистки французской, которую в девятнадцатом Ленин в Одессу прислал…

М а д а м  П е р е п е л и ц а (мадам Чирус). Вы слышите?

М а д а м  Ч и р у с. Если я это услышу, вы меня уже не увидите!

Испуганно приложив пальцы к губам, торговки уходят.

К а т я. Это не я, это война все перепутала! И вот я здесь. Ты не веришь мне? Я опоздала на катер, а Гена…

М а р и я. Не обижайся, но встречаться нам теперь неудобно: я примадонна в ансамбле Петра Лещенко, а ты торгуешь тряпьем!

К а т я. Да, я продаю свои вещи, чтоб прожить, но… не продаю себя! (Круто поворачивается.) Пальто! (Сквозь слезы.) Кому зимнее пальто? (Удаляется.)

М а р и я (огорченно вздохнула). Катюша!

Из парикмахерской выходит  С т а с и к.

С т а с и к. Мадемуазель Жанна?

М а р и я. Луковец просил передать: скоро сюда прибудет королева Елена.

С т а с и к. Знаю. Будет освящать базар.

М а р и я. Гофмайер готовит спектакль с жертвоприношением.

С т а с и к. Хотят показать величие новой власти… (Задумывается.) Шкалика тоже схватили.

М а р и я. Заграву? Что же делать?

С т а с и к. Прежде всего, не горячиться. Кто будет приветствовать королеву от населения?

М а р и я. Искали охотников, но, кроме нескольких биндюжников, никого не нашли.

С т а с и к. Вот как! Ну, мы им покажем свой спектакль! У тебя все?

М а р и я. Нет… (Озабоченно.) Купите у Кати ее пальто!

Стасик горячо пожимает руку Марии. Они поспешно расходятся в разные стороны. Гремит торжественный марш. Появляются  с о л д а т ы, сгоняющие на рыночную площадь  п р о х о ж и х. Входит  П ы н т я  с  с у п р у г о й  и другие  п р е д с т а в и т е л и  городских властей.

М а д а м  П ы н т я. Фи, ты снова нализался! От этого запаха у королевы будет мигрень!

П ы н т я. Не волнуйся! Ее величество знает: настоящий мужчина должен пахнуть конским потом, сигарой и коньяком!

М а д а м  П ы н т я. Настоящий мужчина! А ты… городской голова!

П ы н т я. На что ты намекаешь! Твои намеки пахнут оскорблением должностного лица!

М а д а м  П ы н т я. Я хочу лишь одного: чтоб должностное лицо не дышало мне в лицо… перегаром!

П ы н т я. Лючия! (Хочет что-то сказать ей резкое, но, заметив приближающуюся процессию, командует солдатам.) Равненье налево, — идет королева!

В сопровождении  Г р о т а, Э в е л и н ы  и своей  с в и т ы  входит  к о р о л е в а  Е л е н а. Мадам Пынтя подхватывает и почтительно несет шлейф ее горностаевой мантии, наброшенной поверх военного мундира. За королевой шествует священник  о т е ц  В а с и л и й  и  м а л ь ч и ш к и - с л у ж к и, несущие сосуд со святой водой.

Е л е н а. Пусть ваша торговля будет угодна богу и выгодна вам. Благословляю!

О т е ц  В а с и л и й. Аминь! (Обходит рундуки, осеняет их крестным знамением и кропит святой водой.)

П ы н т я. Да здравствует ее величество Елена, мать Михая Первого, короля всех румын!

Гомон толпы, гром оркестра.

Господа! Сегодня мы отмечаем величайшее событие: старинная румынская область, долгое время ошибочно именовавшаяся Одесской, наконец обрела свое настоящее имя — Транснистрия! В честь этого мы освящаем новый базар! Сейчас выступит лидер местных политических деятелей, вице-президент антикоммунистического института мсье Покусай.