Выбрать главу

З а г р а в а. Кому?

Г е о р г е. Нашим солдатам. Если даром раздать — никакого эффекта. За деньги доверия больше.

З а г р а в а. А ты знаешь, что в этих листовках?

Г е о р г е (хитро). Какой продавец не знает своего товара?

З а г р а в а. А если попадешься?

Г е о р г е. Это невозможно. Начальство мне верит, а наши солдаты не верят начальству.

З а г р а в а. Зачем продаешь пистолет?

Г е о р г е. Чем этот мертвый металл, лучше живой капитал!

З а г р а в а. У тебя коммерческая голова!

Г е о р г е. Но эта голова никак не может встать на ноги. Так сказал Георге Радулеску. Слушай… я служу в личной охране домнула Пынти. Кое-что знаю. Пынтя — это товар.

З а г р а в а. Хороший человек?

Г е о р г е. Прохвост высшей марки.

З а г р а в а. Почему ж ты его хвалишь?

Г е о р г е. Если хочешь продать тухлую свинину, говори, что она пахнет фиалками! Так учит Георге Радулеску.

З а г р а в а. Интересно!

Г е о р г е. Кончится война — в торговлю тебя возьму. Свой трест откроем!

З а г р а в а. Смешняк! Думаешь, у меня в Одессе после войны других дел не будет?

Г е о р г е. Другие дела? А что они могут дать для жизни? Торговля облагораживает человека, приучает к честности и взаимной вежливости. Так говорит Георге Радулеску.

З а г р а в а. Георге Радулеску, Георге Радулеску… Кто он такой?

Г е о р г е. Георге — это я.

З а г р а в а. Георге?.. Жора! Я это сразу понял по выражению лица.

Георге и Заграва поют.

Г е о р г е.

Достану я все нужные бумажки, И мы вдвоем организуем трест.

З а г р а в а.

Оставьте буржуазные замашки, Одесса — это вам не Бухарест! Позвольте мне задать вопросик прямо (Я вам совсем не собираюсь угрожать!): Одесса — мама?

Г е о р г е.

                         Мама!

З а г р а в а.

                                   Мама?

Г е о р г е.

                                              Мама!

З а г р а в а.

А если мама, значит, надо уважать!

Г е о р г е.

Над нами тучи грозные нависли, Но я за вашу дружбу все отдам!

З а г р а в а.

В моей Одессе за такие мысли Общественность спасибо скажет вам! Ведь знают люди со времен Адама, Что этот город в клещи не зажать. Одесса — мама?

Г е о р г е.

                         Мама!

З а г р а в а.

                                   Мама?

Г е о р г е.

                                              Мама!

В м е с т е.

А если мама, значит, надо уважать!

Танец, после которого Заграва и Георге уходят.

Появляются  К а т я  и  Г е н н а д и й. Он еще слаб; прихрамывая опирается на палку.

Г е н н а д и й (настороженно). Зачем ты привела меня сюда?

К а т я. Ты не веришь Заграве? Вместе воевали.

Г е н н а д и й. Мы с тобой отвоевались. Теперь главное — выжить!

К а т я. Не выжить, а жить! Так, чтоб не было стыдно людям в глаза взглянуть!

Г е н н а д и й. Я честный человек. Я не виноват, что попал в плен. Я был ранен.

К а т я. Успокойся. Я ведь тоже в оккупации осталась.

Г е н н а д и й. В этом я виноват.

К а т я. Я не упрекаю тебя.

Г е н н а д и й. Уйдем отсюда!

К а т я. Ты устал, ты измучен, но ты прежний, Генка! (Целует его.)

Подходит  Л у к о в е ц. На голове у него соломенный бриль, в руках — удочки.

Л у к о в е ц (глядя на море). С моря дует холодный ветер.

К а т я. Ничего, скоро будет жарко!

Л у к о в е ц. Здравствуйте, товарищи!

К а т я. Санинструктор Бакланова. Вот удостоверение и комсомольский билет… а он…

Г е н н а д и й. Ничего предъявить не могу. Сами понимаете…

Л у к о в е ц. Да. Надо тебе, товарищ Маслюков, на работу устроиться.

К а т я. Это нелегко.

Л у к о в е ц. Действительно! (Размышляя.) На завод не возьмут: слаб еще! А что, если в ресторан, к Лещенко? На кухню или официантом.