Выбрать главу

  “Для расширения музея этого недостаточно, — подумала Джина. — И, тем не менее это все, что у нас есть”.

  Придавив утолки карты тяжелыми конвертами с музейной почтой, Джина подошла к плите, чтобы приготовить себе ужин. Помешивая куриное мясо, она постоянно поглядывала на карту. Может быть, попутно ей в голову придет какая-нибудь неожиданная идея. А что, если вместо расширения здания за счет сада углубить его вниз, прорыть землю под фундаментом и организовать подземный этаж?

  Очень интересная идея. Однако необходимо посоветоваться с опытным инженером. Возможно, на таком маленьком участке земли тяжелая техника, необходимая для рытья грунта, не сможет даже повернуться.

  Расстроившись, Джина свернула чертежи и включила миниатюрный телевизор. Даже программа новостей покажется веселой комедией по сравнению с тем, о чем она сейчас думала.

  Но когда на экране появилось изображение, Джина снова увидела здание универмага “Тайлер-Роял”.

  Значит, отвлечься от грустных мыслей ей не удастся.

  Телеведущий грустно покачал головой.

  — Карла, известно ли что-нибудь о будущем здания “Тайлер-Роял”? — спросил он журналистку.

  — Этот вопрос уже прозвучал на пресс-конференции, но мистер Керриган сказал лишь, что пока у него нет никаких планов, — ответила Карла и, сдержанно улыбнувшись, добавила: — У нас есть сведения о том, что Дез Керриган ведет переговоры с Историческим музеем округа.

  Деревянная ложка, которой Джина помешивала жаркое, выскользнула у нее из рук и упала в сковороду. Раскаленные масляные брызги разлетелись в разные стороны. Одна из них обожгла Джине указательный палец. Джина инстинктивно сунула палец в рот.

  Журналистка продолжала:

  — Главный хранитель музея Джина Хаскел присутствовала на пресс-конференции, но отказалась прокомментировать это обстоятельство.

  Джина с удивлением уставилась на журналистку.

  — Я не отказывалась комментировать, — запротестовала она. — Я сказала, что не было никаких переговоров!

  — Дез Керриган впервые приобретает в собственность здание такой исторической ценности. Он и сам признался, что у него нет опыта работы с такими домами. Мистер Керриган никогда не занимался охраной исторических памятников.

  — Невероятно. Надеемся, что Историческое общество сделает все возможное для сохранения здания универмага. Держите нас в курсе событий, Карла, — подвел черту телеведущий.

  Зазвонил телефон, и Джина с опаской посмотрела на него. Меньше всего на свете сейчас ей хотелось объясняться со своим боссом, председателем Исторического общества округа Керриган.

  Однако это был не босс. В трубке звучал голос, который Джина слышала только однажды, но это не помешало ей моментально узнать его.

  — Я вижу, вы серьезно взялись за прессу. Вчера — газета, сегодня — телевидение. Что будет завтра? Объединенные войска под вашим командованием атакуют меня из космоса?

  — Я не имею ко всему этому никакого отношения, — запротестовала Джина, но Дез Керриган уже повесил трубку.

  Джина вовсе не собиралась ему сочувствовать, но она понимала, что его так раздражает.

  О нем говорят как о преступнике...

  Но это, подумала Джина, может сыграть ей на руку.

  Десять часов утра. После пресс-конференции прошли ровно сутки. Джина вошла в офис Деза Керригана.

  Найти его было совсем нелегко. В телефонной книге фамилия Керриган отсутствовала. Впрочем, Джина и не надеялась найти там номер домашнего телефона Деза. Но она была уверена, что какая-нибудь “Керриган корпорейшн”, или “Керриган партнерз”, или еще что-нибудь в этом роде в телефонной книге непременно будет. Но ничего подобного Джина так и не нашла.

  Конечно, рассуждала она, если человек не называет бизнес своим именем, это еще не значит, что он не эгоист. Может быть, он просто пытается таким образом уйти от ответственности. Округ, в котором они жили, назывался Керриган. В местном университете был специальный Керриган-факультет.