– Думала, может, эти курсы помогут, – вздохнула Перл. – Меня туда отправили по программе «Рестарт»[9]. Но это же полная чушь!
– Что правда, то правда, – кивнула Иззи.
Тем не менее Перл встала и смело протиснулась к менеджеру заведения:
– Извините, у вас, случайно, нет вакансий?
– Прошу прощения, но, увы, – любезно ответил тот. – К тому же помещение у нас, как видите, маленькое.
Он обвел широким жестом крошечные столики, стоящие вплотную друг к другу. Официантки худощавого телосложения проскакивали между ними без проблем. А Перл такой фокус вряд ли повторила бы.
– Мне искренне жаль.
– О боже, вы правы, – удрученно произнесла Перл. – Кто возьмет в кондитерскую официантку-толстуху? Посетители только увидят меня и сразу салаты заказывать начнут.
Не сломленная неудачей, Перл вернулась к Иззи, которая провела эти три минуты, краснея от смущения за новую знакомую.
– На бюджетных авиалиниях мне сказали то же самое. Официантка не должна быть шире прохода.
– Глупости! Не такая ты толстая, чтобы между креслами застревать.
– А в самолетах нового образца точно застряну. Пассажиров в них будут перевозить, как скот: придется стоять вплотную друг к другу, а ремни будут надеваться на шею и крепиться к стене.
– Ну, это ты сочиняешь, – не поверила Иззи.
– А вот и нет, – ответила Перл. – Уж поверь, как только изобретут ремни, которые во время краш-тестов не отсекают манекену голову, будешь стоять как миленькая весь полет до Малаги. А если перед выездом в аэропорт забудешь распечатать посадочный талон, то на одной ноге.
– Какая разница? Отпуск мне все равно не светит, – отмахнулась Иззи.
А потом сообразила, что так упиваться жалостью к себе в присутствии женщины, живущей в съемной квартире вместе с ребенком и своей мамой, не очень-то красиво.
– Ну что, пойдем обратно? – поспешила она сменить тему.
– А какие у нас еще варианты? – вздохнула Перл. – Устроить праздник шопинга на Бонд-стрит, а заодно по-быстрому заскочить в «Тиффани»?
Иззи слабо улыбнулась:
– Ну что ж, зато пирожных поели.
– Это точно, – согласилась Перл.
Глава 5
Помадки с перечной мятой
Тебе, потому что ты моя сладенькая.
• 1 яичный белок.
• 1 фунт сахарной пудры.
• Мятная эссенция.
Взбей белок до пены, только смотри не перестарайся. Да-да, вот так. Умница. Ну все, хватит.
Просей сахарную пудру через сито. Теперь смесь должна застыть. Да, на пол ты просыпала немало. Ничего, потом уберем. Только не топчись по ней. Я же сказал – не топчись… Стой… Ох и заругает нас твоя мама.
Добавляем всего пару капель мятной эссенции. Не больше двух, а то вкус будет, как у зубной пасты.
У тебя чистые руки? Тогда раскатываем то, что у нас получилось. Да, как твое тесто для лепки. Нет, тесто для лепки есть нельзя. Ну вот, раскатали. Вырезай кружочки… Хорошо, можно и в форме животных, почему бы и нет? Мятная помадка в виде лошадки? Какая красота! А это кто, динозавр? Действительно, почему нельзя сделать помадку в виде динозавра? Ну вот, готово. А теперь ставим в холодильник на сутки.
Ладно-ладно, одну штучку можно попробовать. Проверим, что получилось.
Да и необязательно ставить все в холодильник. Можно вообще их в холодильник не ставить…
С любовью, дедушка.
Стоило Иззи закрыть глаза, и она снова чувствовала аромат сладких мятных помадок, тающих на языке.
– Ну же, давай! – подгоняла ее Хелена.
– Я смелая, – невнятно сообщила своему отражению в зеркале Иззи: она чистила зубы.
– Вот так, – кивнула Хелена. – Повтори еще раз.
Иззи застонала. Сегодняшний день она проведет, без приглашения заявляясь в агентства недвижимости и требуя, чтобы ей дали работу. При одной этой мысли ее мутило от страха.
– Я смелая.
– Истинная правда.
– Я смогу.
– Ясное дело, сможешь.
– Неизбежные многократные отказы не выбьют меня из колеи.
– Этот опыт тебе пригодится.
Тут Иззи не выдержала и развернулась к подруге:
– Тебе хорошо говорить, Лен. Медсестры постоянно нарасхват. Очень сомневаюсь, что все больницы вдруг возьмут и позакрывают.
– Бла-бла-бла! – махнула рукой Хелена. – Хватит болтать.