Том 1. Глава 1. Го Хэн просыпается
Что-то было не так. Его реальность была полна черной пыли, где почти всегда было шумно, а воздух был наполнен запахом бензина и гари. И носил он обычно джинсы и кожанку, продранную в трех местах.
Теперь же парень смотрел в незнакомый потолок и думал, как можно было так напиться и не почувствовать, что его забрали и увезли в незнакомую местность. А главное — не заметить, как его переодели: сейчас на нем были свободные легкие штаны, вроде пижамных, и такая же легкая рубашка из очень приятной ткани. В пижамах он не спал никогда, даже в то время, когда они продавались в магазинах. Точнее, когда вообще еще существовало такое понятие, как магазины.
Кровать была деревянная, хотя подобные, казалось, уже давно сожгли. Да и эта, если честно, была странная какая-то. Он таких никогда в жизни не видел: резная, с балдахином и странным узором в изголовье. Даже воздух был совсем непривычный, словно стерильный.
Го Хэн попытался приподняться, но голова казалась тяжелее обычного, и к ней будто было что-то прикреплено. Волосы. Его Волосы. Это стало самым жутким открытием. Обычно он носил короткие стрижки, а тут же они были длинные и, хотя парнишка приподнялся на локте, тянулись до самой кровати. И в этот момент его, уже почти начавшего паниковать, решили добить, не иначе, так как за занавеской кто-то зашевелился, и, отодвинув ее, бесцеремонно влез внутрь.
Это был Да Джиан. В такой же странной одежде, похожей на театральную и с непривычно длинными волосами. Го Хэн тут же успокоился: этого человека он знал, хотя и давно не видел. Да и улыбку на его лице не ожидал лицезреть — в последний раз они расстались не слишком хорошо. Тогда Го Хэн приказал своим людям избить парня и вышвырнуть на дорогу, подальше от их логова. Но не смотря на это, сейчас Да Джиан излучал дружелюбие и заботу. Он проверил лоб Го Хэну (тот так обалдел, что даже не попытался сломать ему руку), и, наконец, заговорил:
— Наконец-то. Как ты себя чувствуешь?
— Как с похмелья, — признался Го Хэн. Похмелье и должно было быть, только ощущение, будто он проспал лет триста, а мир за это время очень сильно поменялся. Можно сказать, очистился.
— Понимаю, — кивнул Да Джиан, взяв графин воды со стола. Стеклянный, мать его, графин, украшенный резным рисунком. Глядя на него, Го Хэн сглотнул пересохшим горлом и на всякий случай уточнил:
— Что, ты не разобьешь его об мою голову? И не попытаешься набить мне морду? Да Джиан ведь, так?
На что Да Джиан сильно удивился. Всерьез, блин, удивился. Неужели и правда не было той ссоры и избиения?
Дверь в комнату открылась, и в нее впорхнула Ван Линг в легком шифоновом платье, украшенным множеством лент. Го Хэн даже головой покачал: в его мире в таких нарядах мало кто отчаялся бы ходить. Оно же… невесомое. Такое порвать — три секунды! Тут явно было что-то не то.
Ван Линг в прошлом он не трогал, но у нее поводов начистить Го Хэну рыло тоже было достаточно. Поэтому парень быстро забрал у Да Джиана графин, решив, что, если он и умрет, то напившимся воды.
Вода была теплой, но непривычно чистой. Где только достали такую?.. И не похоже было, чтобы ее кипятили (не было этого уже привычного привкуса накипи, которая как надеялся Го Хэн, однажды убьет его почки).
Ван Линг однако тоже выглядела искренне счастливой (хотя Го Хэн в то время валялся у нее в ногах, харкая кровью).
— Я услышала, что он очнулся! Я позвала Тенг Фэя, он хотел убедиться, что с Го Хэном все в порядке и недельный сон ему не повредил.
Го Хэн отдал пустой графин. Там было-то — ну может половина литровой бутылки, не больше.
— А что происходит? — спросил он, улыбаясь им. Хотя улыбка и получилась несколько мрачноватой, внимания на это никто не обратил.
— Что ты последнее помнишь? — деловым тоном заговорил Да Джиан.
— Как ужрался, как свинья, — честно признался Го Хэн. — Напился в смысле.
— Ну да, — кивнул Да Джиан. — А потом мы отправились на задание. И вас зацепило. Потом вы пролежали несколько дней без сознания и…
Го Хэн хотел уже начать задавать вопросы, но дверь быстро открылась и в комнату вошел незнакомец. Он был выше двух метров ростом, на вид около тридцати, волосы завязаны в высокий хвост и что-то еще заплетенное на голове. И одежда с блестящей вышивкой, что говорило о явно высоком статусе. Кому там, Ван Линг говорила, его сдаст?
— Вы можете идти, — произнес человек. — Я поговорю с вашим соучеником сам.
После вежливой просьбы освободить комнату, мужчина перехватил Ван Линг за одну из ее лент, и ненавязчиво вытолкал за дверь. Да Джиан уже сам понял, что дело очень важное, и похоже, парнишка доверял этому человеку, так что поспешил уйти, забрав пустой графин и пообещав: «Сейчас еще принесу».