– Папа! – Вик покраснела. Отец еще никогда не разговаривал с ней в таком тоне. – Я же не сделала ничего плохого! Никто ведь не называет меня шлюхой, когда я иду по деревне с Питером!
– Питер – совсем другое дело! Он хороший работящий парень, а не какой-то городской прохиндей! Ты хотя бы знаешь, откуда он приехал?!
– Знаю, из Брегли, – с вызовом ответила Вик. – И, если его никто не знает, это еще не говорит о том, что он – «городской прохиндей»! Между прочим, он правнук Олова Ланкета!
– Тоже мне, нашла оправдание! – усмехнулся Фрэд.
– Не понимаю, почему я должна оправдывать человека, который ни в чем не провинился! И оправдываться сама, хоть я ни в чем и не виновата! – возмутилась Вик.
Несправедливые обвинения отца, тон, в котором он разговаривал с дочерью, – все это оскорбляло ее и придавало ей уверенности в своей правоте.
Фрэд почувствовал настрой дочери и немного смягчился. Вик была слишком искренней для того, чтобы лгать. Если она так горячо оспаривает свою позицию, значит, ей нечего скрывать. Значит, ее ничего не связывает с этим городским типом, очередным беспутным бабником, который свалился на его, Фрэда, голову…
Хотя, кто знает, как сложатся их отношения? Ведь этому черту Габриэлю ничего не стоит вскружить голову его наивной дочери. Конечно, он ведь – писатель! И наверняка красавец, такой же, с каким сбежала его жена и за какого вышла его старшая дочь… Ох, Вики, Вики… Фрэд посмотрел на дочь взглядом, полным тревожных предчувствий. Что же ты делаешь со своим стариком?!
– Ну ладно, прости меня… Я немного погорячился. Тебе стоило бы сразу рассказать мне о своем новом знакомом. Ты же всегда обо всем мне рассказывала, Вик… И все же, мне не хочется, чтобы этот правнук Олова Ланкета заморочил тебе голову. Ты начиталась своих романов, дочка. Вот тебе и хочется выскочить замуж за приезжего… Но, поверь, он не сделает тебя счастливой. Так же, как Эмис не сделал счастливой твою сестру… Будь с ним осторожна. Не верь его словам. Да и вообще, обходи его стороной. Я не хочу видеть рядом с тобой этого человека, – хмуро добавил Фрэд.
Вик судорожно сглотнула. Лишь бы отец не потребовал у нее обещания, что она не будет видеться с Габриэлем. Ей было бы слишком сложно выполнить его…
Но Фрэд не потребовал. Он только посмотрел в глаза дочери так, как не смотрел никогда раньше. Вик показалось, что он пытается прочитать ее мысли, пытается вызнать, что она думает на самом деле, чей образ скрыт за пеленой, окутавшей ее глаза.
И Вик изо всех сил старалась в этот момент не думать о Габе, забыть его красивое лицо, тонкие, нежные, улыбающиеся губы… В ту секунду ей казалось, что отец и правда может увидеть этот образ, скрытый в глубине ее глаз…
4
Помолвка Мины и Питера свалилась на всех, как снег на голову. Никто, включая Вик, не ожидал, что эти двое так быстро договорятся между собой. Питер долго оттягивал с признанием, сомневаясь в чувствах Мины, а Мина была довольно скрытной и мудрой девушкой, чтобы явно выказывать свои чувства. Но, когда эти двое наконец узнали о том, что их любовь взаимна, они не стали оттягивать и сразу же пришли к родителям «с повинной головой».
Родители Мины относились к Питеру с большой симпатией, и неудивительно – этот молодой человек мог стать настоящей «каменной стеной» для их дочери. Отцу Питера, Рику Нильсону, тоже нравилась хорошенькая и рассудительная Мина, которая никогда не лезла в карман за острым словцом. В общем, все были довольны, и никакого смысла оттягивать помолвку не было. Тем более, Питер и Мина знали друг друга с самого детства и уж точно успели свыкнуться с привычками друг друга.
Узнав об этой новости, Фрэд Миглс покосился на дочь и укоризненно покачал головой:
– Э-эх, – с досадой произнес он. – Какого парня прозевала!
Вик только улыбнулась этим словам:
– Как можно было прозевать то, что никогда мне не предназначалось?
На этот вопрос Фрэду нечего было ответить. Он только покачал головой, отвечая своим мыслям, а мысли эти были далеко не радужными… Вик не замечала настроения отца, но ей было совершенно не до этого. Ее голова и сердце были заняты исключительно мыслями о Габе, который проявлял к ней столько внимания, что Вик боялась сойти с ума от счастья.
Прошло всего несколько дней с того четверга, когда Габриэль побывал в ее доме. После этого они виделись почти каждый день. Габриэль, как бы случайно, оказывался неподалеку от ее дома, когда Вик ходила за водой, как бы случайно сталкивался с ней около дома Анны… Все эти «как бы случайности» привели к тому, что Вик уже не могла думать ни о ком, кроме этого длинноволосого красавца с глазами-топазами.
Она понимала, что влюбилась безрассудно, неосмотрительно, так же, как ее сестра влюбилась в Эмиса. Но Эмис был человеком совершенно другого склада, нежели Габ. Он был куда грубее, проще, понятнее. Габриэль же пленил Вики своей изящной непосредственностью, которая, правда, иногда казалась ей хорошо продуманной игрой. Но в такие минуты «слабости» Вик думала, что эти мысли – защита, стена, которую ее рассудок выстраивает для того, чтобы не дать сердцу окончательно попасть в плен. Разве этот чудесный, умный, добрый, замечательный мужчина может играть? Разве в его глазах не написана искренняя, неподдельная симпатия к ней? Вик снова и снова заглядывала в дымчатые глаза Габриэля и чувствовала, что никак не может добраться до их дна. Они словно не пускали ее внутрь, словно прятали от нее что-то, чего ей не нужно было видеть…