Выбрать главу

Джудит ощутила напряжение в ее голосе и не сразу решилась ответить.

— Все произошло очень быстро, мисс Хоуп. Но я прекрасно поняла, что пробуду здесь только некоторое время.

Кэрин удовлетворенно поджала губы, хотя взгляд ее оставался по-прежнему ледяным. Она откинула свои светлые локоны и обернулась к Алексу. Джудит попыталась мысленно встать на ее место. Если бы она была помолвлена и жених сообщил ей о том, что на его попечении оказалось двое маленьких детей, какова бы была ее реакция, даже учитывая то, что он достаточно состоятелен, чтобы нанять им хорошую няню? Его жизнь была спасена ценой сиротства этих малышей, спящих сейчас наверху. Джудит знала, что ни на секунду не оспорила бы решения Стивена, окажись она его невестой. Знала, что ответила бы ему, тем более после того, как поближе познакомилась с Чарли! Разве могли тут остаться сомнения?

Оливия поднялась.

— Я пойду к себе, — объявила она. — Кэрин, ты извинишь меня, ведь правда? День выдался немыслимо утомительным. Но тебе не стоит сидеть дома из-за моего недомогания. Почему бы тебе не подышать свежим воздухом с Алексом? Я знаю, ему очень хочется прокатиться на твоей машине!

Глаза мисс Хоуп вспыхнули.

— Готов попробовать свои силы?

— Если ты готова доверить мне руль.

Кэрин взяла его под руку, слегка прижавшись.

— Я бы доверила тебе не только руль, — усмехнулась она.

Алекс пропустил мать вперед и остановил Джудит, которая шла за ней.

— Домашние хлопоты подождут. Пойдемте с нами. Кэрин не будет против. И в машине всем хватит места.

Джудит не испытывала ни малейшего желания кататься в машине мисс Хоуп.

— Простите, — ответила она. — У меня много дел. Сегодня я не смогу пойти с вами.

Девушка положила руку на ручку двери. Алекс накрыл ее своей.

— Даже если я скажу, что очень хочу, чтобы вы присоединились? Очень-очень.

Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась как ребенку.

— Не сегодня. Поезжайте с мисс Хоуп. Вы и без меня отлично проведете время.

— Спасибо за утешение, — скривился он.

Кэрин взяла плащ из гардеробной и выжидающе посмотрела на Алекса. Он послушно побрел к двери.

— Какая жалость, что вы не можете поехать с нами, мисс Бэкстер, — сокрушенно заметила она. — Но, я полагаю, обязанности прежде всего. Как говорится, делу — время, а потехе — час.

Джудит медленно поднялась на второй этаж и заглянула в детскую — малыши спали. Потом она зашла в ванную, собрала испачканную одежду Чарли и отнесла на кухню, где Энни уже приготовила таз для стирки.

Наливая воду, девушка услышала, как от дома отъехала машина. Оливия специально отправила Кэрин и Алекса на прогулку, догадалась она. Несмотря на краткое знакомство с этой женщиной, Джудит понимала, что люди, подобные миссис Кемп, не разыгрывают такие комбинации просто так, не преследуя каких-то целей.

Глава 4

Следующим утром Кэрин не спустилась к завтраку. Джудит слышала на лестнице знакомое уже ворчание Энни, которая несла поднос с едой для гостьи.

— В этом доме одна я тружусь. А работы тут на десятерых хватило бы. Если бы мистер Лэнг не должен был скоро приехать…

В столовой Джудит подошла к Алексу.

— Что собираетесь делать сегодня? — поинтересовался тот, зажигая сигарету.

— Энни предложила сходить за яйцами. Надеюсь, это займет нас хотя бы на какое-то время и убережет Чарли от очередных приключений!

— Отличная идея! — согласился Алекс.

Джудит прошла на кухню и обнаружила там детей, донимающих кухарку расспросами.

— Энни, а это яйца уточек?

— Нет, курочек. У этой женщины есть не только утки, но и куры. — Кухарка повернулась к Джудит: — Я уже строго-настрого наказала нашему чертенку, чтоб не подходил к пруду на этот раз!

— Мисс Бэкстер! — воскликнула взволнованная Мойра. — Представляете, оказывается, Чарли упал в пруд той женщины, у которой мы всегда покупаем яйца!

— Вот как? Значит, миссис Гэйе еще и наш поставщик провизии? — улыбнулась девушка.

— Ага, — кивнула Энни, доставая из шкафа корзину для покупок. — Вернее сказать, ее отец.

Джудит обрадовалась, что можно будет снова пообщаться с Элисон Гэйе, надеясь, что у той найдется минутка для разговора, и положила в корзинку чистую тряпку, в которую был завернут щенок.

Она взяла детей и вышла во двор.

— Никаких собак! — предупредила девушка. — Сегодня мы вполне обойдемся без щенка, Чарли. Можно поиграть в лошадку, если ты захватишь свои вожжи.