Выбрать главу

И тут Стивен вспомнил Джудит Бэкстер. Дети счастливы с ней.

Ноги сами понесли его к станции. Через четверть часа поезд должен отправиться до Глазго.

Глава 10

Первые дни среди безмолвных величественных холмов, чириканья птиц, порхающих над головой, и залива, сверкающего под яркими лучами весеннего солнца, подарили Джудит удивительное ощущение покоя, которое она находила в простых и в то же время милых ежедневных пустяках. Дети были счастливы, и их радость передавалась ей.

Чарли и Мойра быстро поняли: мисс Бэкстер может быть строгой, когда необходимо, но зато с легкостью играет в их игры, как мало кто из взрослых умеет. Между ними не существовало возрастного барьера, и те небольшие задания, которые время от времени давала детям Джудит, выполнялись быстро и весело. Чарли собирал палочки, прибитые к берегу водой, хотя чаще в его корзине попадались ракушки и «здоровские толстые водоросли», а не дрова для растопки. Мойра мыла посуду, вытирала пыль и раскладывала округлые белые камушки в бордюрчики вдоль дорожки от крыльца к калитке, поскольку Чарли, предпочитавший не ходить, а бегать, часто падал и расшибал коленки о камушки.

Покончив с домашними заботами, они придумывали, как провести остаток дня. Обеды чаще всего устраивали на улице. Пикники на природе нравились всем. Алекс Кемп с восторгом поддержал эту идею.

У миссис Макким он почти не появлялся, а когда возвращался от нее, обязательно приносил свежеиспеченные лепешки, оладушки или пироги с ягодами и непременно горшочек знаменитой на всю деревню простокваши, которую Мойра очень любила за то, что «она шевелится, как желе». Чарли же очень нравилось мясо, запеченное в фольге, и он всегда просил добавки.

На свежем воздухе у него улучшился аппетит, мальчик много ел и стал чаще смеяться, реже погружаясь в задумчивое молчание, которое, как поняла со временем Джудит, было защитной реакцией ребенка, попавшего в окружение равнодушных взрослых. Пережив смерть обоих родителей, Чарли замкнулся в себе, но девушка постепенно возвращала его в чудесный мир детства.

Алекс проводил с ними целые дни, радостно замечая, что не только дети повеселели, но и сама Джудит расцвела, как весенний цветок.

Он съездил в Гринок испросить продления увольнительной и вернулся с хорошими новостями: его отпустили до среды.

— Какая погода сегодня! — воскликнул он.

Мойра заглянула ему в глаза и потянула за рукав.

— Чем же нам заняться? Нельзя потерять такой чудный день.

— А давайте покатаемся на яхте? — предложил он.

— На моторной лодке? — удивился Чарльз.

— Нет, малыш, на настоящей яхте, — засмеялся Алекс и на следующее утро уехал в Хеленсбург, где жил «один приятель, у которого есть приятель, который дружит с человеком, у которого есть яхта».

На следующий день он вернулся, и вся компания с радостным криком ринулась на белоснежную палубу.

Алекс вел яхту вдоль берега, пересек бухту Розениф, чтобы пассажиры могли полюбоваться старинным замком, спрятавшимся за высокими деревьями, прошел мимо Килкреггана, завернул за мыс Барона. И наконец, перед ними открылся голубой простор бухты Коув.

На берегу белели домики, за ними поднимались склоны зеленых холмов. Джудит повернулась к темнеющим на западе горам: Бен-Руаду и Клах-Бейну. А далеко-далеко за ними виднелся суровый Коблер, возвышающийся над долиной Кроу.

Они пересекли бухту и пошли вдоль береговой линии под сенью холмов, которые отбрасывали тени на палубу, так что все пассажиры замерли в восхищении от их величия. За Ардентинни вода стала темнее, поскольку глубина увеличилась. Горы подходили к самой кромке и резко обрывались. Перед ними расстилался узкий залив, врезавшийся в необозримый горный массив, вершины которого, казалось, уткнулись в самое небо. Причудливые солнечные блики играли на темных склонах.

На мгновение Джудит забыла об Алексе и детях. Она была одна посреди этого непередаваемого великолепия, слышала безмолвный зов моря, впитывала его величие. Застывшая суровая красота. Ничего подобного ей не доводилось видеть. Она манила ее, завораживала и притягивала. Это была Шотландия из ее снов. Те самые холмы, которые навсегда привязали сердце ее матери к этим местам. Земля ее предков, доставшаяся им от Бога.

Алекс подвел яхту к берегу. Они сошли на пристань, прихватив корзинку с едой.

Алекс выбрал крошечную бухточку, где дремучий лес расступался, давая дорогу бурному, прозрачному ручью, спешащему к морю. Здесь можно было набрать воды в чайник. Белоснежную скатерть расстелили прямо на траве. Ручей радостно вторил детскому смеху. По весеннему прозрачно-голубому небу плыли легкие облачка.