— Ни черта себе! — выдавил Джи Ди, обведя взглядом комнату. — Что здесь происходит?
Обе комнаты в этот момент напоминали небольшое поле битвы: граната разнесла вдребезги кофейный столик, пробила стену во многих местах, распорола ткань на диване, который, к счастью, защитил нас. В столовой, где разыгрался финал боя, одно кресло оказалось перевернуто, а столешница тикового стола была обезображена длинной бороздой, оставленной пулей Хуссейна.
Когда Керк всё объяснил, Джи Ди внимательно посмотрел на нашего бывшего шофера и с горечью промолвил:
— Значит, вот кто бродил вокруг и стрелял людям в спину. Жаль, что вы не попали ему в более уязвимое место!
Хуссейн свирепо взглянул на нас исподлобья, обнажив свои желтые клыки. Теперь он ничем не напоминал веселого джинна: скрюченный, он был скорее похож на злобного паука, искалеченного, но еще ядовитого.
— Я не собирался убивать его. Без этого всегда лучше обойтись, если его можно использовать как свидетеля. Полагаю, военные смогут получить от него ценную информацию, — сказал Керк.
Хуссейн прошипел несколько слов, которых я не поняла, и попытался плюнуть в Керка.
— Не знаю, — засомневался Дэн, невольно отступив назад. — По-моему, он не очень стремится к откровенности и общению.
— У военных есть свои методы вызвать на откровенность.
— Есть, бьюсь об заклад, — согласился Джи Ди. — Могу сам предложить кое-что в этом плане.
В этот момент к нам присоединился Нордж, появившийся из холла. Он был вполне одет — можно было предположить, что он потому и задержался, что потратил время на переодевание. Хотя это было вполне правдоподобно, я знала, что это не так: на обуви у Норджа виднелась свежая грязь.
Все были еще настолько возбуждены, что, казалось, не заметили его опоздания. Я же не собиралась заострять их внимание на этом. Это следовало бы сделать Керку.
Однако он занимался совсем другим — звонил по телефону в полицейский участок, находившийся в деревне. Джи Ди стоял, направив оружие на Хуссейна. Остальные тихонько говорили между собой о случившемся и о том, как мне повезло.
Керк возвратился к нам с хмурым видом:
— В деревне тоже было неспокойно, поэтому они не могут послать сюда грузовик за Хуссейном. Кажется, нам придется доставить его туда самим. Утром, конечно.
— Пошлите меня, — предложил Джи Ди. — Я бы хотел принять участие во всем этом.
— В самом деле? — в голосе Керка чувствовалась благодарность. — Собственно, я мог бы поехать и сам, но в связи с ранением Че Муда мне бы не хотелось покидать плантацию.
— Если бы я прошел через такие испытания, как вы, мистер Керк, завтра я бы не покинул даже свою кровать, — со смехом сказал Дэн.
— О, все было не так уж страшно. — Неожиданно Керк развернулся и крадучись направился из столовой в сторону кухни, как будто ему в голову только что пришла новая мысль.
Вплоть до этого момента я совершенно не думала о том, как я одета. Теперь, когда волнение несколько улеглось, до меня дошел простой факт, даже слишком простой: я была почти раздетой. Более того, для моих друзей, разумеется, было очевидно, что моя одежда не была сорвана взрывом гранаты. Покраснев, я подняла платье с пола и принялась одевать его, не зная, что сказать.
— Повернись, Рокси, — сказал Дэн. — У меня богатый опыт обращения с застежками.
— Справлюсь сама, спасибо. Что бы вы ни думали по этому поводу — я сняла его сама. Здесь было жарко.
— Я и не сомневался, что было очень жарко.
— Что-нибудь можно сделать для Хуссейна? — подал голос Нордж. — Он все-таки ранен.
Джи Ди, выполнявший роль охранника, усевшись на обеденный стол, прорычал:
— Конечно. Я стрельну в него еще разок, чтобы отшибить ему мозги. А ты что предлагаешь?
— Он пленный и заслуживает соответствующего обращения.
— Он — паршивый шпион, и пусть скажет спасибо, что остался жив.
Керк, вернувшийся назад, услышал конец диалога.
— Это ранение в мякоть. Оно болезненно, но не опасно. С Хуссейном все будет нормально до того, как мы его доставим в деревню утром.
— Почему вы сами не допросите его? — недружелюбно обратился к нему Нордж.
— Мне очень хочется спросить у него, как ему удалось проскользнуть в дом вечером. Хотя, похоже, я знаю. Задняя дверь в кладовую не заперта.
— Не заперта? — медленно повторил Дэн. — Как это могло случиться?