Выбрать главу

— А не думаешь ли ты, что это личное дело мистера Керка?

— Я бы сказал, славное личное дельце. Ревнуешь? Да брось ты, не стоит, она не в моем вкусе. Мне нравятся женщины… — он сделал вид, что рассматривает меня внимательно —… ростом пять-шесть футов, с золотистыми волосами, с зелеными глазами, довольно-таки полными губами и… О, я бы мог продолжать бесконечно, но опасаюсь схлопотать по физиономии.

Слушая эту лесть, я не сдержала улыбку, но большего себе позволить не могла.

— Я думаю, не стоит обвинять занятого мужчину в том, что он держит в доме симпатичную экономку.

— А кто его обвиняет? — возразил Дэн, вернувшись со стопкой виски с содовой для меня. — Между нами говоря, Рокси, у старины Керка, я думаю, действительно есть кое-какие проблемы, но я серьезно сомневаюсь в том, что дела здесь настолько плохи, как он пыта…

В этот момент я брала стакан, в тишине сумерек раздался резкий звук. От неожиданности я невольно вздрогнула, стакан упал на пол, виски пролилось… Но нам было уже не до чистоты полов.

— Рокси, ты слышала? — задал совершенно излишний вопрос Дэн.

— Да, — прошептала я. — Сто из ста, что это были ружейные выстрелы, и они донеслись со стороны ворот.

Глава 3

Стрельба прекратилась так же неожиданно, как и началась. Мгновение спустя в наружную дверь эхом раздался бешеный стук. Мы с Дэном колебались, пока не узнали голос Хуссейна, умолявшего пустить его в дом. Я совсем забыла о нем, оставшемся в «джипе».

Дэн осторожно открыл дверь, и Хуссейн юркнул внутрь. Его глаза за очками в роговой оправе были широко открыты от страха.

— Бандиты, — выдохнул он. — Нас всех убьют!

Я подошла к окну, посмотрела во двор, и, хотя ничего тревожного там не увидела, в воображении пронеслись страшные картины. Дэн ругался, возясь с «бреном»:

— Магазин должен входить куда-то сюда. Ну почему у него именно такой пулемет, какого я в глаза не видел? Ну же, черт побери, вставляйся!

— Быстрее, Дэн, — умоляла я. — Сюда кто-то идет!

Из-за угла бунгало послышался топот бегущего человека. Хуссейн застонал. К счастью, этим человеком оказался Керк. Очень быстро, с пистолетом в руке, он обогнул угол дома и, прыгая через три ступеньки, вскочил на крыльцо веранды. Я была ужасно рада видеть его. Как бы неприятен мне он ни был, исходила от всего его облика какая-то властная сила, придающая уверенности окружающим.

Не дожидаясь, пока мы откроем дверь, Керк перемахнул через подоконник и оказался в комнате.

— Отойдите от окна и лягте на пол за мебель. — Скомандовал он и бросил Дэну: — Я возьму «брен», а вы — мой пистолет.

Быстрыми привычными движениями он примкнул рожок к пулемету и перенес его к окну. Увидев, что я все еще стою, он рявкнул:

— Я же сказал — лечь!

Я повиновалась.

Потянулось ожидание. В полной тишине мы могли слышать дыхание друг друга. Без команды Дэн занял позицию у окна веранды с кольтом 45-го калибра в руке. Стрельба никогда не была тем, в чем он мог бы считаться знатоком или мастером, и меня охватила гордость за него.

Единственным оружием, которое он когда-либо держал в руках, была теннисная ракетка, но об этом вряд ли кто-нибудь догадался бы по его виду. Вероятно, он был воодушевлен уверенными действиями Керка.

Неожиданно мы услышали какой-то новый звук и поняли, что это шум мотора приближающегося автомобиля. Керк направил свой «брен» в сторону дороги, держа палец на спусковом крючке, но Дэн вдруг закричал:

— Не стреляйте! Это наш грузовик! За рулем Джи Ди, — он поднялся в проеме окна и помахал рукой. Находившиеся в машине тоже узнали его, что тут же засвидетельствовали ритмичными сигналами клаксона.

— Пригнитесь, — посоветовал Керк, — это может быть каким-то трюком, вы же слышали выстрелы.

— Все в порядке, я вам говорю. Возможно, это была ошибка. Эй, Джи Ди! Нордж! Это вы?

В ответ раздался громкий смех Джи Ди:

— А кого ты ждешь, Лэндис, может быть, Де Милле?

На всякий случай не выпуская оружия из рук, Керк с Дэном вышли на веранду, чтобы поздороваться с прибывшими.

Первым из грузовика появился Джи Ди. Он стал подбоченясь, разглядывая нас с напускной воинственностью.

— Как называется боевик, который вы здесь разыгрываете? — требовательно вопрошал он своим низким густым голосом. — Сперва те шутники хотели нас укокошить, теперь вы тут поджидаете, вооруженные до зубов.