Хулио в управлении "KI".
В том разведывательном управлении, том, что находится в городе Изеркиле, можно его назвать бывшим, мыкаются два отрока. Может чтоб не забыть их имена, вы записываете их в сберегательную книжку? Нет? тогда у вас ещё, не старческий маразм. Сидят они, эти парни, в том здании, уже четвертый день. Свои наличные деньги, мальчики, потратили на еду. При этом, под лестницей этого здания, лежат двадцать коробок, и в каждой из них, по миллиону денег, в валюте разных стран. Подписана только одна коробка. На ней, так и написано: {Отдать Горацио}. В двери управления, кто то постучал. Это оказался стандартный почтовый курьер. Хулио, и Бенджи заполнили купон получателя "Заказного письма" Это письмо, следовало распечатать, и исполнить принявшему его сотруднику, в течении 36 часов. Вот его содержание: ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, [Здание, расположенное по адресу: г.Изеркиль. Ул. Морского Бриза. Стр.№3. ликвидировано. Сотрудникам следует освободить данное здание, от мебели, оргтехники, и других предметов в нём находящихся. Вещи личного характера, вернуть родственникам агентов. Оставшееся предметы, взять на личную отвественность. С оплатой выставленной как счет для управления, снять для хранения этих вещей, помещение, произвести следует, полноценную опись всего, что в нем окажется, и будет перевезено. Далее требуется ждать следующих инструкций.] .................................................................................................................................... -Вот, оказывается в чем, моя новая должность! Обрадовался Хулио. Он скучал без дела. - Слушай, Бенджи, может ты будешь мне пока помошником, если мы всё сделаем правельно, нас повысят. - Хулио! Куда мы все это перевезём? Где возьмём помещение? Его еще нужно снабдить охраной. И для этого нужны деньги. - Деньги я нашел у Далана в шкафу. На коробке этой так и написано: " Для расходов организации" Всё сходится. И охранять временно, мы сможем сами. Нам же, всё это доверили. Да и забрать, тоже приказали всё, что тут есть. - Ладно. Я согласен. Выдохнул Бенджи. - Давай. Подумаем Хулио, что у нас, есть на примете, по хранилищам. Хулио, и Бенджи переглянулись. Хулио вспомнил разговор с начальником управления Криминальной разведки. Но его слова, и подозрения, расценил Хулио, по своему. - Понимаешь Бенджи. В разведке без тайн не обойтись. Далан, старый, опытный разведчик. Он намеренно, сделал так, что б о нас, никто не знал. Поэтому, никого сдесь нет. Оборудование, в этом офисе, все старое, но нам с тобой для работы, подойдет. Я знаю отличное место. И деньги, за него платить будет не нужно. Оно, ничьё. А вот на ремонт придется потратиться. Там его никогда не было. Нам с тобой нужно папку расходов отыскать. Скорее всего. она в бугалтерии. Тереза всегда раньше хранила её в сейфе. У Зоя есть дубликаты всех ключей в этом помещении. У нас с тобой, очень много дел. А времени на всё, только 36 часов. Моё предложение, такое. Если ты не согласен, обязательно высказывай свои мысли. Так вот. Первое:- Мы покупаем для нужд организации вместительный фургон. Всё что тут есть, как сказано в приказе, мы с тобой пакуем, и, загружаем в него. Второе:- Весь груз, мы везём в то тайное место, которое я знаю. Затем, не трогая груз, нанимаем работников для ремонта. После принятия ремонта, в него войдут: В общем, много всего. Поэтому с этим пунктом, потом. Но пока ты всё аккуратно пакуй, с номерами коробок, и кабинетов. Произведи внимательную инвентаризацию каждой мелочи. Не забывай, где ты работаешь. - А ты куда, Хулио? - Я куплю фургон, пригоню его сюда к тебе. Затем поеду в секретное место, привезу туда из из своего бывшего отделения специалистов. Они оформят для этого помещения официальную смету. Сами наймут для этого ремонта, работников, так как нам нельзя светиться. (Извени, это жаргон.) И сразу, приеду к тебе. Буду упаковывать всё вместе с тобой. По дороге, куплю что нибудь для нас на ужин, и обед. - У тебя отличный план. Постарайся скорее, скучно сдесь, одному. Для экономии времени, Хулио, изменил маршрут. Хулио. Для начала, он заехал на своё бывшее место работы, проник. Сумел, к вечно занятому бывшему своему Боссу. Показал ему письмо, и поведал свои идеи. Босс всё тчательно записал. Хулио привычно во всём расписался. Босс Сито, набрав нужный номер, что то надудел в трубку телефона. Поэтому Хулио, отправился в тайное место, вместе с инженерами, техниками, электриками, и сантехниками, и другими специалистами ремонта. Ровно, через 24 часа, всё, в конторе, по адресу г. Изеркиль. Ул. Морского Бриза. стр№ 3. Было собрано. Все прибамбасы, типа камер слежения, были сняты. Все тайники помещены в коробочки. Архив. И вообще всё. - Я все обошел. Похоже все собрали. - Ты коробки из под лестници, забрал? - Забрал. И на чердаке, всё что там было, всё лежит в фургоне. Содержимое камеры хранения также, всё в фургоне. Я правда не нашел сдесь подвал. А на плане помещения, он есть. - Покажи. - Вот смотри. - Да. Похоже придется сного воспользоваться бывшим начальством. Давай, сделаем так. Мы, показывать себя не можем. Значит, нам, вместе с фургоном придется уехать в порт, на грузовую стоянку. Там таких, как наша, фур, много. На нас никто не обратит там внимания. А я, якобы анонимно, но естественно, от себя, позвоню своему бывшему начальнику. Чтоб он приехал с группой следователей, и нашел подвал. Хулио набрал личный номер бывшего босса. - Привет, это я, твой бывший работник, с именем на букву-Х. У меня срочное донесение: Ул. Морского Бриза. Стр.№ 3. Подозрительный подвал. - Я тебя понял, Хулио. Парни туда сечас съездят. - Ну что Бенджи, мы вступаем в новую эру. Хулио, и Бенджи, отъехали в фургоне с барахлом, в сторону порта, и встали со своим фургоном, так, что б с улици Морского Бриза их было не видно, а само здание, просматривалось в совершенстве. Через 10 минут трое мужчин в штатском, зашли в открытые двери бывшей организации *KI*.