Выбрать главу

Глава 14

Городок назывался Блуминг. В переводе с древнего — Цветущий. Мы перешли в него сразу после восхода солнца. И я поняла, что название соответствует сути. Он словно застыл во времени. Ощущение было такое, что когда-то давно, город резко начал меняться. Приблизительно в одно время начали перестраиваться дома. Все они и сейчас были следствием единой моды в строительстве. Только вот всё это развитие по какой-то причине прервалось. И только благодатный климат, а городок находился на самой границе южной провинции, не дал ему полностью зачахнуть. На самом деле здесь действительно было комфортно. Не было жары центрального юга, где спасает только близость моря и прохладные дневные бризы. Я уже видела такие города. В них нет каких-то больших прогрессивных устремлений. Общего дела, которое даёт лицо городу. А потому они показывают приезжему свою почти семейную общность. В каких-то мелких традициях, которые моментально определяют тебя как чужака. Благодаря климату, здесь общей идеей были цветы.

Каждый дом, домик или даже домишко, были окружены прямо таки помпезными цветниками. Прямо над улицей, между фонарными столбами был натянут транспарант на котором было огромное объявление о начале ежегодного цветочного празднества. Комиссия по оценке внешнего вида палисадников пройдёт по городку в такую-то дату, а представление новых сортов растений на следующий день. И интуиция подсказала мне как вести здесь расспросы. Такие общины весьма закрыты и охотно беседуют только на той волне, которая хоть как-то определяет их значимость для внешнего мира.

Я начала высказывать свою идею Корвину и он с ней тут же согласился. Более того вспомнил детективные истории одной знаменитой писательницы. Она всю жизнь пряталась за мужским псевдонимом, что открылось после её смерти в одиноком доме. Все средства его обитательницы, полученные за огромные тиражи популярных книг, тратились на внутреннее обустройство. Хозяйка дома имела почти королевский комфорт. Правда не вычурный, а минималистичный и подчёркнуто современный. Множество самых передовых артефактов. Очень качественная дорогая обстановка. И единственная верная служанка, поддерживающая версию о не совсем адекватной затворнице. Снаружи дом тоже имел вид присущий блаженной хозяйке.

— У неё не было иного выхода. Женщина-писатель на Данории так же не приветствовалась, как и женщина магичка. Если даже не больше. Издатели пытались вызнать личность своего весьма дорогого автора, но не преуспели. Это была такая же детективная история, как и её романы. Говорили, что она всё таки была магичкой. Спонтанной и очень высокого резерва. Иллюзионистка-самоучка.

— Я помню её романы. Ты прав она писала именно о таких городках. Поскольку жила в одном из них. Тихое болото со своими маленькими стыдными тайнами. Страх из-за обнародования которых толкал его обитателей на преступления. Трясина вдруг просыпалась чёрными ямами, поглощавшими тех, кто слишком рьяно зашевелился. Такие городки как раз и отличались подобными соревнованиями между жителями. На самый вкусный пирог с ревенём или на новый сорт гортензий, это не важно. Это было что-то, что не позволяло ему стать совсем уж безликим. Именно это я и хочу использовать. Представимся молодой семьёй, которая только построила дом и хочет разбить вокруг него лучший в мире сад. Тут нужно как можно больше романтического бреда. Так что ты лучше молчи. Ты слишком рациональный. Просто смотри на меня с обожанием. Как молодожён, желающий потакать во всём, с большим трудом доставшейся ему, любимой жёнушке.

— О, мне и сильно стараться не придётся. Ты мне досталась с большим трудом, моя радость. Шесть лет ожидания.

И он украдкой поцеловал меня в шейку. Я только хихикнула, потому что заметила, как шевельнулась занавеска в окне соседнего дома. Корвин, не думая об этом, помог мне с достоверностью роли. И я подошла к калитке и прикоснулась к сигнальному артефакту. Он был простейшим, что я услышала по звуку стандартного сигнала. Но украшен самодельным лепным кожухом с очень натуралистичными изображениями цветущих орхидей. Активационная пластинка была удачно адаптирована в композицию. Остальное скрывалось за изделием кого-то из хозяев дома. В этом я была уверена. И твёрдо знала, что в этом домишке обитает одна из ипостасей местечкового тиранства, а именно стандартная мара N, которая твёрдо знает куда должен быть потрачен каждый заработанный мужем грош, где должен учиться сын и за кого прилично выйти дочери. И даже в какой из дней недели муж зажимает на кухне служанку, что бы потискать её прелести. На большее он не решается. Но выход его эмоциям разумная жена предоставлять обязана. А то ведь и правда любовницу заведёт.