— Вот-вот, у меня, между прочим, точно такие же проблемы, — вслух сказала Ева. — Я теперь почти как обычная лиса. Когда соберёшься уйти, и меня захвати, а то ещё местные начнут наезжать, как на Кураму.
— Куда уйти? — спросил я. — Тебе не надо никуда уходить!
Саске посмотрел на меня долгим взглядом и ответил:
— Ева всего лишь неправильно выразилась. Нам надо просто немного прогуляться, мы давно не проводили время вместе.
Мы с Итачи переглянулись, но смолчали.
— Что-то мне вдруг чая захотелось, пойду на кухню схожу, — вдруг нарушил создавшуюся тишину Саске. Ага, сидит такой с вывихнутой рукой и чая хочет…
— Сиди, я сам принесу, — вскочил я и побежал на кухню. Внутри всё переворачивалось. От собственного бессилия от того, что мой лучший друг так страдает. Это не должно быть так.
* * *
Я стоял с чаем в дверях и прислушивался к разговору двух братьев, не желая мешать. Итачи рассказывал про итоги войны и про своё оправдание и о том, как был подписан мир между всеми пятью странами Альянса. Как были побеждены Мадара и Тоби-Обито.
— Сколько человек погибло? — когда Итачи, прекрасно меня чувствующий, сделал за спиной знак, чтобы я уже входил, спросил Саске.
— Четыре тысячи пятьсот сорок два, — ответил Итачи.
Саске нахмурился и закусил губу. Похожую реакцию описывал Гаара, когда он разговаривал с моим клоном.
— Ты не должен винить себя, — я подошёл и поставил поднос с чашками рядом с нами, бросив ему эту наживку.
— Винить себя? — Саске фыркнул. — Даже не думал. Уж вы-то двое лучше кого-либо меня знаете и давно должны были понять, что мне плевать на остальных людей. Меня беспокоит только то, насколько я изменил судьбу мира и чем мне это грозит, — от этих его слов мне чуть не поплохело. Да, насколько я помню, в моих прошлых жизнях на этой войне погибло очень много шиноби, в десятки раз больше, чем на данный момент. С такой стороны это, действительно, может стать проблемой. Ладно Асума, Джирайя, Чирику, ещё несколько человек, но десятки тысяч…
— Я вообще жуткий эгоист, — пафосно продолжил Саске, — и всё, что я делал, служило только одной цели — заполучить риннеган.
Мы с Итачи переглянулись. М-дя… В это, конечно, можно поверить, но только как в одну из причин, и то не основную. Иначе фиг бы он от меня риннеган получил…
Я подал Саске чай и помидорку. Первый урожай. Мито-сан поддерживала маленький огородик возле особняка, и угадайте, что там на половине земли было засажено? Правильно, томаты всевозможных сортов. «Тайная» страсть Саске. В его безжизненных глазах даже появился интерес. Хорошо хоть руку он себе обратно вправил, пока я ходил за чаем, испечёнными Мито-сан тайяки и этими помидорками. Хотя клона к Цунаде я всё-таки послал. Поэтому одной рукой он схватил свой томат, а второй — кружку с чаем. С сожалением поглядывая на рыбок-тайяки, словно желая ещё и их вприкуску. Ева на его коленях, словно дразня «родителя», заграбастала в обе лапки рыбок и стала есть их, а потом вообще сунула моську в кружку к Саске и полакала оттуда чай. Саске от такой наглости даже рот открыл.
— Эй, это же негигиенично! — попытался он образумить лису. Но наглая биджуу, отложив печенье, забрала у него кружку совсем.
— Точно. Нечего слюни в мой чай пускать, — фыркнула Ева. Ну точно «яблочко от вишенки...»!
Саске снова открыл и закрыл рот, а потом повернулся ко мне.
— Наруто, когда у меня будут дети, пожалуйста, напомни мне ни за что не оставлять их под твоим присмотром!
Ну вот, снова я крайний! Так, попробуем перевести стрелки… Делаю виноватое выражение лица.
— Я говорил ей вести себя прилично, но она меня вообще не слушается, — пытаясь не заржать, протянул я.
— Эй, я демон, фообфе-то, — пережёвывая тайяки, сообщила Ева. — По-твоему, я должна перед едой лапы с мылом мыть и салфеточку на шею повязывать?!
— Конечно! — ответил Саске и посмотрел на нас с Итачи, словно ища поддержки.
Но мы-то что… мы так, сделали вид, что ничего не поняли. Пусть сам со своим «дитём» разбирается.
— Зануда, — Ева демонстративно отвернулась, продолжая сидеть на коленях Саске, что выглядело весьма забавно. Прихлебнула чай и надкусила печенье, буркнув: — Злой ты, фуйду я от фебя.
Итачи не выдержал и фыркнул, что в его исполнении является диким хохотом.
* * *
— Бабулька Цунаде! Саске там… — я заскочил в кабинет Хокаге. Вернулась она два дня назад и была завалена всякой бумажной работой, которая скопилась во время войны. Поэтому наша Хокаге, не стесняясь, припахала и своего дедушку, которого я обнаружил в её кабинете. А может, Хаширама сам навязался, даже не хочу вникать в их родственные дела. У меня задание от оригинала, и мне просто надо его выполнить…
— Он очнулся?! — Цунаде поднялась и с надеждой посмотрела на меня.
— Да! — кивнул я. Бабулька искренне обрадовалась. Хотя, может, она радуется тому, что можно прервать работу? Кто её, старую соблазнительницу, знает…
— Только с ним не всё в порядке, — поспешил сообщить я. — Кажется, он ничего не чувствует. В любом случае требуется осмотр.
— Я иду с тобой, малышка Цуна, — сказал Хаширама не терпящим возражения тоном.
М-дя… хотя если он её дедушка, то, наверное, может называть её «малышкой»… Даже интересно стало, что её больше бесит: моя «бабулька» или его «малышка».
— Идём! — отрывисто приказала Цунаде, стерев недовольное выражение лица.
— Кстати, как там Неджи? — пользуясь случаем, спросил я. Они все вместе пришли с обозом.
— Жив, здоров, — ответила Цунаде.