Она не знала почему — может быть, из-за смертельной опасности, или из-за темноты, или от сознания того, что, выйдя из этой комнаты, они снова будут только деловыми партнерами, — но сейчас, пусть ненадолго, ей хотелось отбросить всякую рассудительность. Она хотела отдаться чувствам, которые не имели ничего общего с логикой.
Повинуясь импульсу, Роберта нежно провела руками по его плечам и прижалась к нему еще ближе. Только один раз, подумала она.
— Бетти… — Ее имя слетело с его губ так нежно, будто прикосновение шелка. — Я… я не могу двинуться, — простонал Юджин. Его руки зарылись в ее волосах, и он приник к ее губам. Их дыхание смешалось. Его язык проник в ее бархатный влажный рот. Сначала медленно — атаковал и отступил, снова атаковал и снова отступил. Его движения воспроизводили древнейший ритуал любви мужчины и женщины.
Роберта коротко простонала и еще теснее прижалась к нему.
Сильные руки обхватили ее талию, он приподнял ее с пола, а затем медленно опустил на ящики. Его пальцы скользнули по ее ногам, приподняли их. Он прижал ее к себе так, что она как бы оседлала его. Она с готовностью раздвинула бедра, позволяя ему удобно устроиться между ними.
— Бетти, радость моя, — прошептал Юджин прямо в ее рот. — Ты должна остановить меня… потому что… я сам не могу. — Он еще сильнее прижал ее к себе.
Остановить его? Он что, сошел с ума? Неужели он не чувствует, как она хочет его? Никогда еще она не испытывала ничего подобного к мужчине.
Его руки проникли под ее свитер и рубашку, ладони скользнули вдоль спины. Роберта наслаждалась его прикосновениями. Одна рука продолжала гладить ее спину, а другая переместилась на грудь и сжала ее. На ней не было бюстгальтера. Он резко вдохнул и снова впился в ее рот.
— Боже, как я хочу тебя! — прошептал он с отчаянием. — Хочу смертельно. — Он мучительно выдохнул и прижался к ее лбу. — А здесь немного тесновато.
Роберта прижалась к нему еще ближе. Но постепенно его слова дошли до ее сознания, и она оторвалась от него, глубоко дыша. Боже мой, что она делает? Она же практически умоляет, чтобы он взял ее. Она закрыла глаза, испытывая страшную неловкость. И почувствовала себя несчастной, так как поняла: ничто не остановило бы ее, если бы они оказались в более подходящем месте.
— Ты прав, — проговорила она с усилием. — Они могут вернуться. Нам лучше идти.
Колени ее дрожали, когда Юджин помог ей спуститься с ящиков. Губы слегка опухли от поцелуев. Неловкими движениями она заправила рубашку в джинсы. Благодарение Небу, что в темноте не видно ее лица.
В напряженном молчании они вышли из чулана. Она не хотела смотреть на него, но это было слишком трудно.
Юджин протянул к ней руку.
— Бетти, — прошептал он. — Мне не следовало этого делать. Я…
Она оборвала его.
— Нам лучше поспешить. — Призвав на помощь все свое самообладание, Роберта с непроницаемым лицом прошла к столу. Юджин шел за ней.
— Куда этот тип засунул тетрадь? — спросила она.
— Должна быть где-то здесь. Я не слышал, чтобы он куда-то отходил. — Он стал шарить по ящикам, а Роберта быстро перебирала бумаги на столе.
— Здесь ничего нет, — наконец констатировала она.
Юджин отодвинул стул, выдвинул коврик с коробкой, потом, опустившись на колени, открыл люк. Тетрадь лежала поверх уже знакомого им сейфа.
Его голос слегка охрип от волнения.
— Посвети, пожалуйста. — Он отдал ей свой фонарик и открыл тетрадь.
По пляшущему лучу фонарика Юджин понял, как у Роберты дрожит рука, и сам изо всех сил старался унять вышедшие из-под контроля гормоны. С усилием он сосредоточился на открытой странице. Там решительным мужским почерком были записаны имена и места назначения. Он пробежал глазами три исписанные страницы. На каждой из них мелькали одни и те же имена. Его взгляд зафиксировал два уже знакомых ему имени — Конрад Стаут и Альваро Камоэнс.
Он положил гроссбух на стол и взял фотоаппарат. Сфотографировав каждую страницу, он захлопнул тетрадь и вернул ее на прежнее место в люк.
На этот раз сердце Роберты колотилось совсем по другой причине. Она тоже видела имя Конрада под именем Камоэнса, и это заставило ее содрогнуться от страха. Она остолбенело наблюдала, как Юджин закрыл люк и задвинул коробку с ковриком на старое место.
— То, что имя Камоэнса в этом журнале стоит радом с именем Конрада, не означает, что Конни убил его, — проговорила она прерывающимся шепотом.