— Он боится, — сказал Гаррет, когда они вошли в гостиную. — Он бежит, потому что напуган и не знает, к кому обратиться за помощью. Весь его мир перевернулся, и это все моя вина.
Электус Юкатия кивнул и сел на один из диванов, окружавших большой открытый камин.
— Я понимаю.
— Думаю, нет, электус. Дрю не ваш анамхара. Он не вырос в окружении оборотней. Еще несколько недель назад он ничего не знал об этом мире. И до вчерашнего дня его держал в плену тот же самый человек, который терроризировал большую часть паранормального мира. С Дрю нельзя обращаться так же.
Электус Юкатия склонил голову набок и серьезно посмотрел на Гаррета.
— А как следует обращаться с Эндрю?
— Дрю — один из самых умных людей, которых я знаю, но у него есть слабое место, когда дело касается людей. Он не видит плохого в людях или зла в окружающем мире. Он понятия не имеет об опасностях, которые окружают нас ежедневно.
— Думаю, это неплохо, — сказал электус Юкатия.
Гаррет улыбнулся.
— В каком-то смысле так оно и есть. Дрю добрый и милый и заботится обо всех вокруг него. Он даже заботится о своем непутевом брате, независимо от того, что Джесси делает с ним.
Улыбка сползла с его лица, сердце сжалось в груди.
— С другой стороны, это его самая большая беда, потому что когда кто-то делает с ним что-то ужасное, боль намного хуже, чем если бы он был… — Гаррет пожал плечами, не зная точно, как объяснить то, что он хотел сказать.
— Больше похож на тебя и меня?
Гаррет кивнул.
— Ты этого хочешь, Гаррет? — Спросил электус Юкатия. — Чтобы Эндрю был более искушенным?
— Нет! — Гаррет провел рукой по волосам, его пальцы потянули за короткие кончики. — Я хочу, чтобы Дрю оставался Дрю. Я хочу, чтобы он был таким же красивым, счастливым человеком, как сейчас. Но я также хочу, чтобы он был в безопасности, и я не знаю, как это осуществить.
— Ах. — Электус Юкатия кивнул. — Теперь я понимаю вашу дилемму. Держать свою собственную анамхару в безопасности — это битва, которую я веду ежедневно.
— Как вы справляетесь?
— Компромисс.
Гаррет уставился на него. Он не видел возможности для компромисса в своих отношениях с Дрю, главным образом потому, что тот был так зол, что едва мог стоять в двадцати футах от него.
Гаррет даже не был уверен, что у него были отношения с Дрю.
— Все во мне кричит о том, чтобы я запер Дрю в моей квартире, выставив целый полк охраны.
Электус Юкатия рассмеялся.
— Я так и сделал. У Роуэна в отеле есть постоянный телохранитель. Джексон ходит с ним повсюду. Если он покидает отель по какой-либо причине, то должен взять с собой подразделение, по крайней мере, из четырех солдат.
— Дрю хочет бежать. — От одного этого слова у Гаррета сжался желудок. — Он хочет уйти как можно дальше от всего этого, притвориться, что этого не существует.
— Ты собираешься позволить ему?
Гаррет отвернулся и уставился в окно, едва отмечая в сознании, что перед ним прекрасный вид, открывающийся с верхнего этажа отеля. Он был слишком занят, пытаясь придумать способ, чтобы вернуть расположение своего анамхары.
— Я не хочу заставлять Дрю делать то, чего он не хочет, но я… я просто не могу вынести мысли о том, что он будет вдали отсюда один, без защиты. Теперь охотники знают о нем. Они будут следить за ним, и он может не выжить, если его снова захватят.
— Это единственная причина, по которой ты хочешь, чтобы он остался?
Гаррет ухмыльнулся, но эмоции за этим были направлены в основном на него самого.
— Я чувствую себя как йо-йо. Я оставил Дрю в самом начале, потому что боялся за его безопасность в племени. Я вернулся к нему, потому что не мог больше ни минуты находиться вдали от него. А потом я снова ушел от него, потому что боялся за его безопасность. Я думал, что недостаточно силен, чтобы защитить его.
— Из-за твоего увечья?
Гаррет кивнул и посмотрел на свою искусственную ногу.
— Это не всегда было так просто. Мне по необходимости пришлось научиться ходить с этой штукой, когда Дрю был похищен.
— Он нуждался в тебе.
Гаррет сглотнул, подняв глаза.
— Я нуждался в нем. И все еще нуждаюсь.
Уголки губ электуса Юкатии приподнялись, когда он улыбнулся.