Выбрать главу

— Я тогда не знала, что Ариджит не может иметь детей, а я и мысли такой допустить не могла. Но всё же забеременела…

— От принца?

— Как оказалось… — Церея улыбалась, словно это было самое прекрасное воспоминание в её жизни. — Ариджит не идиот, и его прихвостни довольно проворные… — Церея осмотрела меня с ног до головы, отчего стало как-то не по себе. — Сам прекрасно знаешь, ведь ты один из них. Мой муж выбрал самую ужасную месть за измену. Всё то время, что я носила под сердцем дитя, он строил из себя радостного отца. А моё сердце разрывалось на части, от того, что не знаю, кто отец. Но все же решила, что это не так важно. Мои роды были тяжелые и я смутно помню, что вообще происходило. Я была в агонии, ребенок никак не хотел выходить. У меня закончились все силы и я погрузилась в глубокий сон, а когда очнулась…

Церея перестала дышать, сглотнула, пальцы в волосах задрожали и она попыталась их успокоить сцепив в замок.

— Когда я очнулась, Ариджит сидел подле моей кровати, весь в крови и сообщил, что убил моего ребенка, рожденного от порочной связи с его братом. И что я буду страдать, пока не умру, а к принцу мне подходить запрещается. После этого я стала птичкой в клетке, в которую сама себя и посадила.

После этих слов я начал терять самообладание, меня переполнило ужасом, стало тяжело дышать. Я был удивлен тем, как хватило ей сил всё это мне рассказать.

— Но знаешь… я ни о чем не жалею, ведь я отомстила ему. Ты наверное думал, что это Кон де Валь виноват в том, что императору стало плохо. Не без этого. Он так долго увлечен мной, что было несложно внушить ему мысль, что как только Ариджит умрет, я стану его императрицей. Ха, ха, ха! — Церея рассмеялась дьявольским голосом. Без сомнений, она точно сошла с ума. Я попятился назад к двери, сам не знаю зачем. — Нет никакого наследника, Себастьян Фокс и не может быть.

— Может, Ариджит вас обманул? — вспоминая то, как он пощадил меня, мне было тяжело поверить в то, что он своими руками убил новорожденного. — И я сам видел этого парня.

— Это бред! Я родила дочь! И она мертва! Хватит меня мучить, Себастьян. Ты услышал всё, что хотел!

Церея закричала. Я так был увлечен её рассказом, что не заметил как долго мы проговорили. Стража будет с минуты на минуту, и моё время истекло. Церея продолжила смеяться, погруженная в безумие. Стала крушить и ломать то, что еще было целым. Но что-то в её рассказе меня смущало, что-то не сходилось.

— Простите меня, Ваше Величество. Но мне пора идти…

— Проваливай! Можешь всем рассказать, какая императрица шлюха, мне уже все равно!

В меня полетела книг, следом статуэтка. Я выскочил из-за двери и активировал кольцо буквально за секунду до того, как показались стражники.

Мне надо было покинуть дворец, быстро, максимально незаметно. Оставался только один вариант — старина Йозеф. Этот вояка точно не следует ничьим приказам, и была призрачная надежда на то, что он мне поможет.

К счастью, мои надежды оправдались. Каптенармус Йозеф как будто давно ждал меня. Наготове была гнедая лошадь, некоторая профизия, откуда-то он раздобыл мой меч, пистолет, а также часы отца.

— Кажется, кто-то копался в вещдоках?

— Я всего лишь нашел твою птицу.

— Что?

— Стрижа, которого ты отправил, подбил дозорный. Тебе повезло, она упала прямо мне на голову и я успел вытащить записку.

Слова Йозефа чуть взволновали меня. Я был уверен, что птица уже добралась до Артура, но, оказывается, я потерял еще больше времени, чем думал.

— Держи! — Йозеф передал мне капсулу. — Напиши, что нужно. Я отправлю со своим человеком, а дальше доставят до адресата.

Я схватил ближайший лист бумаги и начал писать новое письмо, запинаясь, забывая шифровать. Но в Йозефе я был уверен, да и капсула защитит, если ее попытается открыть кто-то посторонний. Вернув старому другу капсулу с письмом, тот приказал быстрее уходить, намекнув на то, что на воротах сейчас как раз пересменка и ребята сделают вид, что меня не видели.

— Я боялся, ты не поможешь… Что поверишь в то, что я… Императора…

— Я вырастил вас оболтусов и ты мне такое говоришь, паршивец! — Йозеф отвесил мне щелбан, и этот жест был наполнен такой добротой и заботой, что боль от удара ощущалась совсем иначе. — Как я могу в тебе сомневаться?! Давай, не умри. Ты еще пригодишься этой стране.

— Обещаю. Я не умру, и всё исправлю.

Глава 14

Артур

Совет окончился также стремительно, как начался. Кроме болтовни о будущем страны и вздохов Клары, я ничего не запомнил. Со смертью принца я действительно расслабился, ведь отданный приказ более ничего не значил. Но Сильвия решила за меня. Финалом встречи клана стало то, что она отправила нас с Джозефом по последнему маршруту принца, с тех времен, когда он обращался к её семье за помощью в поисках. Наш путь пролегал на запад, совсем недалеко от тех земель, где я повстречал Дану. От этого было как-то совсем не по себе, но всё же… моё чувство вины её не вернет, как бы я этого не желал.

Когда я только услышал, что нам придется куда-то идти вместе, меня это порядком напрягло. Не то, чтобы я имел что-то против Джозефа, скорее, он всем своим видом показывал свою неприязнь. Ну и спрашивается, зачем мне такой попутчик? Но на удивление, мы оба вели себя довольно… дружелюбно по отношению друг к другу.

Наш путь простирался через поля и степи, но чем дальше мы двигались на запад, гоня лошадей, что есть мочи, тем скорее менялся пейзаж, всё больше вокруг появлялось лесов, в тени которых можно было скрыться и переночевать. Поселения мы старательно обходили стороной. Дежурили по очереди, останавливались только, когда валились с ног и чтобы поесть. Сильвия выдала нам место, где мы найдем семью, в которой жил потенциальный наследник, но до которой отец Сильвии так и не добрался ввиду своей скоропостижной смерти.

— Завтра утром мы уже будем на месте, — сказал Джозеф, зажаривая на костре пойманную им куропатку.

— Я до сих пор думаю, что наш внешний вид может привлечь излишнее внимание, – Джозеф промолчал, лишь одарив меня многозначительным взглядом. — Думаешь, что двое путешественников, облаченных с ног до головы в плащи, не привлекают внимания?!

— Эти плащи греют нас по ночам.

— Да, но всё же надо одеться как местные, иначе мы напугаем людей, а это не входит в наши цели.

— Можешь оставить свою в лесу, я переодеваться не буду.

За всё время пути мы обменялись не слишком большим количеством фраз, можно сказать, что мы поддерживали светскую беседу. Я не спрашивал у него, ни кем он мне приходится, не знает ли он обо мне. Хотя я более, чем уверен, что знает. Но раз в пути нам осталось быть меньше суток, решился на разговор.

За всё время пути Джозеф не снимал своей маски, закрывающей нижнюю часть лица ни на минуту. Во всяком случае, при мне. Я видел только то, что у него такие же каштановые волосы, как у меня, слегка вьющиеся, но более длинные, слегка оттопыренные уши, длинные и худые пальцы, цвет глаз у нас тоже был похож. Да и сам он не казался человеком, способным на такое изнуряющее путешествие верхом: худощавый, бледнолицый, будто всю жизнь прожил в подвале, периодически кашляющий, особенно по ночам, ел меньше самой стройной девушки и могу поклясться, я видел, как он принимает таблетки. Что это? Наркотики или лекарства? Решил не забивать себе этим голову.

— Мы не разговаривали об этом, но… ты знаешь, кто…

— Я знаю, кто ты, — Джозеф перебил меня, не дав закончить.

Я выдохнул.

— Раз ты знаешь, кто я, то ты…

— Ты хочешь узнать, кем мы являемся друг другу? — в голубых глазах Джозефа отражался костер, но смотреть на меня он не собирался.

— Не буду скрывать, что это… меня волнует.

— Поверь, ты ничего не потерял, не став частью нашей семьи.