Выбрать главу

Я с трудом откинула все доски, которыми был завален люк, и потянула его на себя. Он был тяжёлым, и для меня осталось загадкой, как хрупкая на вид Роуз подняла его с такой лёгкостью. Вероятно, это был адреналин.

— Она спускается! — донеслось снизу, и я на миг остановилась, вступая на первую балку. — Опустите оружие, и позвольте ей слезть спокойно. Нам не нужны преждевременные жертвы. — это был мистер Коллинз, и я отчасти была благодарна ему за то, что он дал мне ещё три минуты времени поразмышлять над своей жизнью.

Пока опускалась ниже и ниже, чуть не сорвалась из-за того, что ноги дрожали весьма ощутимо и сильно. Даже когда я встала на твёрдую поверхность, моих душевных сил не хватало, чтобы обернуться и взглянуть в глаза противнику.

Вокруг стояло много людей, и все они были вооружены. В основном битами или железными прутьями. Только несколько человек держали автоматы.

— Ты думала сбежать от меня в моём же здании? — мистер Коллинз злобно усмехнулся, как только мой взгляд пересёкся с его.

— Я не виновата, — пролепетала я похолодевшими губами, но вышли совершенно нечленораздельные звуки.

— Куда ты дела наркотики? — подключилась к допросу миссис Коллинз, и я непроизвольно вздрогнула от накатывающего чувства паники.

— Возможно, ты передала их кому-то? — уточнил мистер Коллинз, прищурясь.

— Я не брала ваши чертовы наркотики! — почти закричала я, и почувствовала горячие слёзы. Я облегчённо вздохнула. Ну наконец-то они появились. Я смогу хотя бы вдоволь нареветься перед тем, как… со мной что-то сделают.

— Тогда кто же? — мистер Коллинз мельком посмотрел на всех присутствующих, и слегка рассмеялся. Кто-то в толпе поддержал его тихими смешками, но это скорее всего было из-за вежливости. — Ты ещё и лгунья.

— Я была в кабинете, когда парень забирал препараты со своей девушкой! И он… он сказал, что является вашим сыном!

На миг в глазах мистера Коллинза скользнул гадкий злобный огонь и понимание чего-то страшного и справедливого, того, во что никак не хотелось верить.

— Не лги! — закричал он, с опаской оглядываясь на свою жену.

— Что происходит? — сверху донёсся знакомый голос, и к нам спустился обвиняемый мной парень. — Зачем все собрались?

— Вот он! — я указала на Фреда, спустившегося вниз с такой прытью, с какой я не смогла бы никогда.

— Он? — миссис Коллинз выступила вперёд, и непонимающе нахмурилась. Я кивнула. Фред как-то брезгливо посмотрел на меня и оттолкнул. Я едва не ударилась головой о стену, вовремя выставив руки перед собой.

— Ты серьёзно? Думаешь, я взял наркотики? Зачем они мне? — парень громко рассмеялся. — Клэр, не бойся и спускайся.

Вскоре и «Мисс Смерть 20**» присоединилась к нашей разборке.

— Эй, Фред, — мистер Бэсфорд выступил из толпы, и сложил руки. — Никто не говорил про наркотики. Откуда ты узнал?

В глазах парня на несколько секунд появился страх и растерянность, но потом, будто что-то придумав, он ехидно улыбнулся.

— Я видел, как Элен убегала из вашего кабинета с препаратами в руках. К тому же не услышать ваши крики было невозможно даже с крыши.

— Вот как? Значит, у нас есть свидетель! — мистер Коллинз победно усмехнулся, и победно взглянул на меня.

И я снова не знала, что делать. Просто стояла, и пыталась сказать хоть слово в своё оправдание. Но что уж говорить о спасительной речи, если я и выдохнуть-то нормально не могла? Страх прокатился по позвоночнику жалящим льдом, и во рту пересохло.

— Выходит, она всё ещё хранит наркотики, — вынесла приговор миссис Коллинз, и гадко улыбнулась. Улыбки отвратительнее я не видела ни разу в жизни.

— Вряд ли она могла употребить всё за несколько часов, к тому же нельзя сказать что она под наркотическими средствами, — возразил мистер Бэсфорд, и мне на секунду показалось, что он способен защитить меня. — Вероятно, Элен спрятала их куда-то.

— Но мы уже обыскали комнату, в которой она сидела, — лидер вопросительно посмотрел на меня. — Где препараты?

— Я их не брала, потому не могу знать, где они находятся, — я едва узнавала свой голос. Он был настолько тихим и хриплым, то будь я на месте мистера Коллинза, то ни за что бы не поверила себе.

— Вы действительно думаете, что она сознается так легко? — хмыкнул Фред, и приблизился ко мне на шаг, оценивающе окидывая взглядом. — Девушки обычно боятся боли, так что единственное, что заставит её говорить — мой кулак.

— Да, ты прав, — согласно кивнул головой лидер, и плотоядно улыбнулся. — Поможешь ей признаться? — взгляд его был настолько довольным, будто он был садистом со стажем.

— Но это не по нашим правилам, — возразил мистер Бэсфорд, но я уже не питала себя радужными иллюзиями. Было ясно, что никто не собирается помогать девчонке, укравшей препараты.

— Вы хотите помочь? — иронично изогнул бровь мистер Коллинз, и доктор как-то уж слишком покорно для его характера мотнул головой, и его сожалеющий взгляд пересёкся с моим испуганным.

— У тебя с ещё есть шанс сознаться, — предупредил Фред, и довольно усмехнулся, радуясь тому, что ему удалось свалить вину на меня в такое непозволительно удачное для апокалипсиса время. Когда Стива не было рядом.

— Я не виновата! — с обречением умирающего воскликнула я и попятилась назад, натыкаясь на барьер за собой. За спиной четыре этажа высоты и площадка супермаркета, кишащая мертвецами.

— Что ж, тогда начнём… — усмехнулся Фред, и начал медленно приближаться. Ничего умнее, чем продвигаться вдоль ограждения и громко дышать из-за страха, сковавшего лёгкие, я не придумала. Внезапно Фред ускорился, и через несколько секунд был уже около меня.

Я успела лишь вскрикнуть перед тем, как меня грубо схватили за волосы, и швырнули на пол. Я помню лишь обрывки мыслей, промелькнувших в моей голове прежде, чем мой висок был приложен к холодному кафелю пола. В глазах задвоилось, и я открыла рот, глупо шевеля губами, будто выброшенная на дно рыбацкой лодки рыба. В моих мыслях были лишь боль и безысходность.

— Уже вспомнила, куда дела наркотики? — почти ласково прошептал Фред, склонившись надо мной.

— Не знаю… — с трудом прохрипела я, чувствуя, как собственные глаза закатываются против воли.

— Если бы ты была с нами, из тебя получился б отличный член группы. Ты ведь никогда не выдашь тайны, да? — Фред повернул мою голову к себе, заставив посмотреть в газа. — Но к сожалению, это качество теперь тебе невообразимо мешает. Но не волнуйся, я помогу, — похлопав меня по плечу пообещал Фред, и пресёк все мои попытки подняться, толкнув с большей силой.

В следующую секунду мир заискрился. Я согнулась пополам от сильной боли в животе и закашлялась, ощущая застывший внутри жгучий огонь.

— Уже лучше? — поинтересовался Фред. — Мне кажется, твоё лицо выглядит слишком довольным. Не против, если я это исправлю? — не дав мне опомниться от предыдущей боли Фред потрепал меня за щёку, а потом ударил наотмашь. Челюсть подозрительно щёлкнула и я подумала, что она наверняка раскрошилась на десятки кусочков.

Мой мир разломился на две части: в одной моё сознание твердило о боли, а во второй и вовсе ускользало от меня. И если бы мне предоставился выбор, то я предпочла бы первое — провалиться в небытие, а там уж будь, что будет. Но к сожалению моего мнения по этому поводу не спрашивали, а злая игра случая позволяла лишь корчиться от болевых спазмов. Каждый удар сердца отдавал болью в грудной клетке, и я впервые хотела его остановки.

Но как будто запоздалое спасение свыше прозвучал звон стеклянной ампулы о пол рядом со мной. Везде воцарилась тишина и я подумала, что умерла. Едва приоткрыв глаза, я услышала сдавленный вздох Клэр.