Вернувшись в Лос-Анжелес, я оставил «роллс-ройс» на одной из боковых улиц, недалеко от стоянки «бьюика». Вынув из багажника чемодан с вещами Дестера, я сдал его в камеру хранения на автобусной станции. Сонный служитель, не глядя, поставил его на полку рядом с десятками других чемоданов и выдал мне картонный номерок, который я, выйдя из камеры хранения, разорвал на мелкие кусочки и выбросил…
По пути к «бьюику» я выбросил кепку в мусорный бак, а усы швырнул в водосток…
Автомобильная стоянка, на которой стоял «бьюик», пустовала, и меня никто не видел… В половине второго ночи я въехал в ворота резиденции Дестеров и поставил «бьюик» рядом с гаражом.
В доме светилось только окно спальни Мариан. Я прошел в свою комнату. Выпив виски, я почувствовал себя немного лучше. Мысль о том, что Элен сейчас лежит связанная и избитая в холодном заброшенном бараке, не давала мне покоя. Может быть, не стоило бить ее, достаточно было разорвать на ней платье и чулки… Но в то же время я понимал, что она должна выглядеть убедительно. Я был уверен, что придя в себя, она поймет, что у меня не было выбора… И все-таки меня не оставляло какое-то неприятное чувство.
Так я сидел и пил виски, размышляя о предстоящих событиях, когда ровно в половине третьего зазвонил телефон.
— Глин?
Я узнал голос Мариан.
— Да.
— Я очень беспокоюсь, Глин. Миссис Дестер до сих пор не вернулась.
— Не волнуйся так, Мариан. Спустись в гостиную и жди меня. Я сейчас приду.
Я повесил трубку, выпил еще виски и пошел в дом.
Мариан в халате ждала меня.
— Ты не думаешь, что они могли попасть в дорожную катастрофу? — спросила она.
— Вряд ли. Скорее всего, миссис Дестер осталась ночевать в санатории.
Мариан беспокойно прошлась по комнате.
— Тогда позвони в санаторий, Глин. Боюсь, что с мистером Дестером что-нибудь случилось. Он выглядел очень плохо.
— Значит, ты его видела?
— Да. Звони в санаторий, Глин, я чувствую, что здесь что-то неладно.
— О'кей.
Я набрал номер телефона санатория. К телефону подошла ночная дежурная, которая сказала, что они ждали Дестера, но он так и не приехал. Я поблагодарил ее и повесил трубку.
— Да… — задумчиво проговорил я. — Похоже, что ты права, Мариан, и у них действительно что-то случилось в дороге.
— Что ты собираешься делать, Глин?
— Понятия не имею. Это довольно трудно решить, Мариан. Если станет известно, что он собирался лечь в санаторий, то сюда сейчас же нагрянут кредиторы. Ведь мистер Дестер должен десятки тысяч…
— Но Дестеры, может быть, лежат сейчас где-нибудь на дороге и умирают! — не отступала Мариан. — Ты обязан сообщить в полицию, Глин.
— Да, ты права.
Я подошел к телефону, набрал номер полицейского управления и стал ждать соединения. Меня поташнивало. Отступления не было. Раз в игру входят копы, они останутся в ней до конца.
Я услышал грубый голос:
— Говорит полицейское управление. В чем дело?
Я подумал, что с этой минуты обречен слушать только такие голоса: грубые, резкие, повелительные. Но теперь уже поздно что-либо изменить. Я попадаю в центр игры и буду в ней один против своры полицейских да еще плюс Меддакс!
Я глубоко вздохнул и начал объяснять происшедшее с Дестерами.
Глава 10
Хотя Эрл Дестер был пьяницей, но в глазах полицейских он по-прежнему оставался важной персоной.
Как только я рассказал дежурному сержанту об исчезновении супругов Дестер, он немедленно заявил, что сейчас же пришлет к нам детективов.
— Тебе лучше одеться, — сказал я Мариан, — скоро у нас появятся визитеры.
Мариан вышла из гостиной, а я позвонил адвокату Эдвину Бернету. Он был поражен этой новостью и просил меня позвонить в десять часов утра ему в контору, чтобы решить вопрос о дальнейших действиях.
Вдруг я услышал звук приближающейся сирены… Меня охватила дрожь.
Один из детективов был полный краснолицый мужчина лет сорока пяти с рыжеватыми волосами. Его холодные светло-голубые глаза были похожи на шарики льда.
Второй детектив был выше и моложе. У него было продолговатое лицо и внимательные глаза.
— Лейтенант Бромвич, — сказал толстяк, ткнув себя пальцем в грудь. — А это — сержант Льюис, — указал он пальцем на более молодого детектива. — А вы кто такой?
Я объяснил, что вожу машину мистера Дестера.
Бросив на меня подозрительный взгляд, Бромвич прошел в гостиную, а Льюис остался в холле. Я последовал за лейтенантом, который уселся в кресло и, сдвинув шляпу на затылок, оглядел комнату.