И мальчик впервые верит, что это действительно так.
========== Глава 8. ==========
Дни проходили за днями. Занятия, прогулки, общение (Минерва и Альбус стали частыми гостями), совместная готовка, первые эксперименты в зельях, посиделки у камина по вечерам – жизнь вдруг стала слишком насыщенной, полной, такой, какой должна была быть с самого детства. Но разве не ценнее стал приз от того, что его пришлось выстрадать?
Живи и радуйся! Пой, душа! Гарри впервые чувствовал себя столь свободным. А ведь Северус обещал, что все так и будет – хорошо. Все действительно хорошо. Лучше, чем когда-либо. Гарри старался в это верить. Прошлое в этом доме стало быстро забываться, ведь никто не напоминал о нем мальчику, взрослые при нем никогда не говорили о Дурслях и старались вовсе не касаться темы проживания Гарри в другом доме. Словно он всегда жил с Северусом здесь, откуда легко можно дойти до края света, где всегда творилось волшебство.
В доме Северуса Снейпа мальчику было уютно. Он чувствовал, что его здесь любят, он действительно нужен и может рассчитывать на помощь, если что-то случится. С каждым днем, проведенным с волшебником, он все больше и больше верил в себя и в свое будущее. Будущее, которого раньше для него существовать не могло.
Дом в Паучьем тупике и Северус Снейп стали для Гарри синонимами его маленького счастья. И Гарри считал, что большего ему в принципе и не нужно. Зачем еще кто-то, когда у него есть сам Северус Снейп? Кто может быть лучше?
Дамблдор казался мальчику той величиной, на которую смотрят, но не касаются и он не воспринимал директора иначе, как великого и могучего мага. Да и не хотел бы он лишиться своего доброго зельевара ради грозного победителя Гриндевальда, у которого есть «лимонные дольки».
Минерву Макгонагалл мальчик полюбил по-своему. После того, как мальчику рассказали, в кого может превращаться волшебница, Гарри стал считать, что она на самом деле кошка, которая умеет быть человеком, а не наоборот. Конечно, в будущем, узнав больше об анимагии, Поттер перестанет так считать, но пока что его никто не пытался переубедить и Снейп только посмеивался, когда Гарри раз за разом просил «кошечку» ее погладить, даже если Минерва не превращалась (волшебница не особо и противилась, так как привязалась к мальчику больше всех и души в нем не чаяла).
Лето пролетало на крыльях синей птицы счастья, и приближался тот самый день, которого так боялся Гарри.
Мальчик помнил, как проводил у Дурслей свой день рождения – запертым в своей каморке, с одним куском сладкого хлеба на весь день, а вместо поздравлений: «лучше бы ты не родился, щенок!», «Теперь еще год кормить тебя, нахлебник!», «Сегодня тебя не побью. Считай это подарком!».
И он думал, что, наверное, так и надо. Может, он заслужил? Может, этот день какой-то особенно неприятный? Мальчику ни разу не говорили «С днем Рожденья», но он видел по телевизору, да и то, как празднует этот день Дадли и не понимал, почему только он не может быть таким, как другие дети?
И Гарри боялся. Вот-вот наступит тот самый страшный день. Что сделает Северус? Как обернется для мальчика этот день? Стоит ли закрыться в своей комнате и не выходить?
Вопросы пугали самого малыша, и он сильнее замыкался в себе. Перед тем самым днем Гарри и вовсе отказался выходить из комнаты, обложился книгами и попросил Северуса оставить его одного. Маг грустно посмотрел на своеобразные баррикады, погладил мальчика по голове и вышел, напомнив, чтобы тот спустился к ужину. И Гарри чуть не заплакал от стыда – как он может думать, что Северус такой же, как Дурсли? Но против собственных страхов очень сложно бороться, тем более шестилетнему ребенку.
Когда Гарри лег в кровать, то как можно плотнее закрутился в одеяло и стиснул в ладошке своего Ози. Так ему было спокойнее. На Северуса, который пришел пожелать ему спокойной ночи, Гарри старался не смотреть, чувствуя себя виноватым перед волшебником. Маг только тяжело вздохнул, видя его состояние, поцеловал в лоб и вышел, тихо притворив за собой дверь. А Гарри, поборов в себе желание вскочить, догнать и попросить прощения, забрался под одеяло, свернулся калачиком и уснул тревожным сном.
***
Проснулся малыш резко, сел на кровати и огляделся. Ничего так и не изменилось, но в воздухе витал запах чего-то очень вкусного, нежного, манящего. Гарри осторожно соскользнул с кровати, сбегал в ванную, привел себя в порядок, тщательно подобрал одежду, и лишь потом спустился к завтраку на метле, чтобы Северус не услышал его шагов на скрипучей лестнице.
А на кухне творилось что-то невероятное. Зельевар дирижировал палочкой над плитой, там что-то шкворчало, кипело, шипело, вспыхивало! На столе уже стояло несколько блюд, а из духовой печи доносился едва заметный среди всех других кисло-сладкий запах яблок и вишни. Гарри повис в самом проходе на метле, не замечая, как начинает поедать все это глазами, он очнулся только тогда, когда над ним завис Снейп и строго посмотрел на него.
- Что я вижу! Вы впервые встали вовремя, мистер Поттер! Да еще и шпионите за мной? – изогнув бровь, спросил профессор, хватая мальчика под мышки и беря на руки, - Ну? С добрым утром, Гарри, - тесные объятья и чмок в висок, - Пойдем, пусть Вуди все закончит, а мы с тобой посидим в гостиной. Сегодня обещали прийти наши друзья. Я хочу быть первым, кто вручит тебе свой подарок.
«Северус?».
- Да?
«А зачем подарок? Почему придут гости?».
- Мне казалось, что ты помнишь, какой сегодня день, - нахмурился зельевар и Гарри невольно сжался – он совсем не хотел обидеть Снейпа, - Маленький, ну что ты так смотришь? Сегодня такой прекрасный день, а ты все никак не улыбнешься. С днем рождения, Гарри, - улыбнулся Снейп, внося мальчика в гостиную.
И Гарри не поверил своим глазам: по всем стенам, перекрашенным в изумрудный цвет, росписью летели слова поздравлений; под потолком постоянно вспыхивали магические фонарики, из которых сыпалось конфетти; книжный шкаф скрывала большая колдография Гарри Поттера – мальчик улыбался и гордо демонстрировал свою метлу (которая сейчас висела забытая в коридоре). Посреди комнаты стоял большой стол, сервированный и весь заставленный блюдами. И в самом большом кресле, в котором они с Северусом обычно читают книги по вечерам, стояла огромная коробка, обернутая в темно-зеленую бумагу и украшенная белым бантом.
Снейп медленно опустил Гарри и тот приблизился к коробке, не сводя с нее завороженного взгляда. Что там? Что мог положить туда Северус? Книги? Набор для зелий? Что же там? Может велосипед, такой же как подарили Дадли на пять лет? Нет, зачем велосипед, когда есть метла? Метла? Нет, коробка не той формы. Торт? Нет, на столе и так уже стоит небольшой кремовый чудесно пахнущий шедевр кулинарии. Может мягкая игрушка?
«Что там? Что там? Можно ли открыть? Северус! Что там?».
- Вряд ли ты догадаешься, - усмехнулся зельевар, спуская коробку на пол, чтобы мальчику было удобнее открывать подарок.
«Но что там?! Как я могу открыть, не догадавшись? Дадли всегда отгадывал свои подарки! Что же там? Как понять? А потрясти можно? А вдруг это что-то хрупкое – вдруг там колбочки! Что делать, если там «Набор зельевара»? Нет? Почему ты смеешься?», - возмущался мальчик, бегая вокруг коробки и рассматривая ее со всех сторон.
- Ее можно потрясти, - разрешил Снейп, крепко сжимая губы, чтобы не смеяться.
«Можно? Хорошо. Ничего не слышно. Что же там?! И она не тяжелая. Там что-то маленькое? Но зачем такая коробка? Что же там? Там игрушка? Ну? Скажи же! Нет? Как же понять? Если я потрогаю, то будет нечестно!», - бубнил Гарри, разочарованно встряхивая подарок.
Снейп наблюдал за ребенком с чистым удовлетворением. Он и не ожидал, что реакция будет столь хорошей и даже опасался, что мальчику не понравится, но теперь был уверен, что Гарри обязательно останется доволен подарком.
- Открой. Не думаю, что там что-то слишком удивительное. Просто открой.
И Гарри, наконец, открыл подарок, медленно развязав бант, аккуратно развернул оберточную бумагу и очень осторожно снял крышку, чтобы заглянуть внутрь, а там! На мягкой подложке, окруженные защитными чарами лежали уменьшенные, до размера с доброе яблоко, маленькие коробочки разных цветов и форм – подарки в подарке!