-Прошу,- процедил холодно сквозь зубы Снейп.
Профессор привел министра и Гарри в крошечную темноватую гостиную, производившую впечатление не то тюремной камеры, не то палаты в клинике для умалишенных. Полки по стенам были сплошь уставлены книгами, большей частью в старинных коричневых или черных кожаных переплетах. Потертый диван, старое кресло и колченогий столик стояли тесной группой в лужице тусклого света от люстры со свечами, свисавшей с потолка. Снейп жестом пригласил Фаджа присесть на диван. Министр снял полосатую мантию, Гарри опустился на краешек кресла, озираясь по сторонам. Сам профессор остался стоять. Гарри чувствовал, как волны злости и раздражения исходили от его мрачной фигуры.
-Гарри, я министр магии - Корнелиус Фадж.- Представился министр.
Гарри знал это. Он уже видел Фаджа, но тогда на нем была отцовская мантия-невидимка, а Фаджу это знать не полагалось.
-Признаюсь, Гарри,- начал Фадж,- мы все изрядно поволновались. Сбежать от родственников, да еще подобным образом! Я уж думал…Слава богу, с тобой ничего не случилось!
Снейп недоверчиво хмыкнул и Гарри молча с ним согласился. Хорошенькое дело - ничего не случилось! Мальчик скрестил руки на груди и мрачно посмотрел на министра. У того забегали глаза. Он принялся вертеть в руках свою шляпу-котелок.
-Гарри, как я понимаю, твой дядя немного погорячился. Это непростительно. Именно поэтому, тебя не будет ждать наказание за твой проступок. Мы сурово поговорили с твоими опекунами. Они готовы забрать тебя на следующее лето, как обычно. А вот Рождество и пасхальные каникулы, пожалуй, лучше провести в Хогвартсе, надеюсь, ты не против.
-Я всегда остаюсь на Рождество и Пасху в школе, министр,- уныло ответил юный волшебник, понимая, что ему придется опять возвращаться в ненавистный дом на Тисовой улице в следующем году. Хотя бы, можно не беспокоится о наказании за использование магии. И на том спасибо.
-А теперь на счет того, где ты поживешь последние две недели каникул. Дамблдор настаивает, чтобы ты остался здесь. И я думаю, раз тебя привела сюда сама магия, то пожалуй, это не плохой вариант,- Фадж недоверчиво покосился на застывшую фигуру Снейпа. Гарри не видел своего преподавателя зельеварения, тот стоял за креслом, за спиной Гарри. Но мальчик чувствовал всё напряжение мастера зелий. Фадж опять нахмурился и его котелок завертелся в руках сильнее.
-Мальчик мой,- умоляющим тоном сказал министр,- только пожалуйста, не выходи, не ходи по маггловским кварталам. Ты можешь мне это пообещать?
Гарри равнодушно пожал плечами и кивнул. Он не понимал из-за чего весь сыр-бор, что даже сам Министр магии заинтересовался такой глупостью, как его раздувание тетушки Мардж.
-К чему всё это?- протянул мальчик и впился глазами в министра, подмечая как тот нервничает всё больше.
-Не хотим, чтобы ты снова потерялся,- весело рассмеялся Фадж.- Шучу, шучу. Просто нам спокойнее, когда мы знаем твое местонахождение…Ну, в общем…
Фадж вдруг закашлялся и надел полосатую мантию.
-Так я пошел. Меня ждут дела, сам понимаешь.
-А вы еще не поймали Блэка?- вдруг спросил Гарри.
Пальцы Фаджа стиснули серебряную застежку мантии. Он быстро кинул взгляд на Снейпа и вновь перевел на мальчика.
-Что-что? Так ты уже слышал? Увы, увы. Не удалось пока. Но мы его обязательно поймаем. Непременно. До свидания, Гарри.
Они пожали руки.
-Кстати, на счет твоих вещей,- вдруг искренне улыбнулся министр и вытащив палочку из мантии взмахнул ею. Тут же, рядом с волшебниками появился чемодан Гарри, пустая клетка Букли, а сверху, на чемодане, волшебная палочка Гарри.- Счастливо оставаться, Гарри.
Министр слегка поклонился Снейпу и вышел из гостиной. Профессор пошел за ним, а Гарри бросился к своим вещам. Всё было на месте и сложено слишком аккуратно - сам он никогда так не складывал. Лежали все его книги, перья, свитки, старые мантии и маггловская одежда.
-Отнеси в свою комнату,- равнодушно бросил вернувшийся профессор. Мальчик покосился на него и послушно взялся за ручку чемодана. В комнате за окном его ждал очередной сюрприз - на карнизе сидела Букля и мигала своими желтыми умными глазами. Волшебник радостно впустил свою сову. Он сел на кровать и принялся поглаживать птицу, по которой очень соскучился. Гарри не верилось, что всё это происходит с ним.
Несколько дней Гарри привыкал к новой жизни. Он страшно боялся по началу. Ждал от сурового профессора каких-нибудь неприятных сюрпризов, но на удивление ничего не происходило. Снейп практически не разговаривал с Гарри. Не указывал ему, что делать. Даже особо не запрещал бродить по дому. Мальчик быстро освоился и даже чувствовал, что ему в принципе комфортно находиться здесь. Сам декан Слизерина чаще всего скрывался в потайной комнате за книгами в гостиной. Гарри как-то заглянул к нему - тот колдовал над зельями и делал пометки в черной тетради в кожаном переплете. Мальчик думал, что профессор прогонит его, но тот лишь кинул быстрый взгляд и вновь склонил свой длинный нос над котлом. Зачарованный огонь под ним таинственно трещал и Гарри во все глаза завороженно наблюдал за действиями зельевара. Это было совсем не как в школе. Снейп ни о чем не спрашивал Гарри и казалось, что был совсем другим человеком. Хотя, взгляд холодных колючих черных глаз был тот же. Как и ледяной глубокий голос. Единственное, что не нравилось Гарри - Снейп так погружался в работу, что частенько забывал об обеде или ужине. А попросить еды, Гарри стеснялся. Чтобы отвлечься, мальчик брал свои учебники и погружался в домашние задания. Волшебник хихикал про себя, что в таком темном затхлом доме за эти две недели будет выглядеть как профессор Снейп - бледным и болезненным. Профессору явно не хватало солнечного света. Про фотографию Лили они не разговаривали. Гарри инстинктивно чувствовал, что слизеринец будет всячески избегать эту тему. И при свете дня, самому Гарри тоже не хотелось ворошить прошлое. Ведь теперь-то какая разница?
-Поттер,- раздался над ухом Гарри голос преподавателя. Мальчик сидел за кухонным столом - там было больше всего света и писал сочинение о сожжение ведьм в Средние века.
Гарри поднял глаза на профессора.
-Я опять забыл об обеде,- пробормотал профессор. Мужчина устало потер переносицу. Гарри не удержался и мягко улыбнулся.
-Ничего страшного, профессор.
Снейп заглянул в свиток Гарри и нахмурился.
-У тебя здесь грубая ошибка,- преподаватель присел за стол рядом и пододвинул к себе свиток, взял перо и начал чиркать тут и там. Гарри улыбнулся шире, невольно сравнивая профессора с Гермионой, которая так же исправляла его ошибки.- Поставь пока чай, я умираю с голоду,- пробормотал Снейп.
У Гарри вдруг сжалось сердце. Он не сразу понял, что это. На негнущихся ногах, мальчик встал и чиркнул спичками под чайником. Он покосился на профессора, который хмурился и водил глазами по свитку.
-Я могу пожарить картошку,- выдавил из себя мальчик.
Снейп поднял глаза от сочинения.
-Только я сам почищу картошку. Не хватало еще, чтобы Золотой мальчик поранился в моем доме.
Снейп вытащил палочку и взмахнул ею.
-Следи за работой,- кивнул мужчина на нож, который начал чистить прыгнувшую в раковину картошку.