Выбрать главу

— Значит, он тебе уже снится? Вставай, мы, кажется, проспали...

Позавтракать не удалось, но на занятия девушки не опоздали, тем более, что сегодня они проходили не в аудитории, а на улицах Рима. Сеньор Луиджи, преподаватель, который вёл в школе спецкурс по итальянской архитектуре и культуре, организовал для нескольких групп выездной урок в Колизее, предупредив, что, возможно, часть специальных терминов будет им непонятна, но они должны фиксировать все незнакомые слова с тем, чтобы затем найти их значение в словаре. Понимая, что перед ним всего лишь студенты, а не носители языка, он не строил кудрявых фраз со многими придаточными предложениями и не сыпал сложными словами, а говорил короткими фразами, максимально упрощая речь. К тому же экскурсия строилась на активном вовлечении слушателей в процесс.

— Итак, дорогие мои, — начал он, обведя сгрудившихся вокруг него студентов добрым взглядом из-под кустистых бровей, — как назывался раньше памятник, возле которого мы стоим?

— Амфитеатр Флавиеев. — послышалось несколько голосов.

Преподаватель одобрительно улыбнулся.

— Совершенно верно, начало и конец строительства пришлись на правление императоров этой династии. А вы помните, кому пришло в голову возвести это сооружение, и что его вдохновляло?

Дефне, стоявшая к нему ближе всех, закивала головой, привлекая его внимание, об этом она читала множество раз и даже смотрела документальный фильм, посвященный постройке Колизея.

— Если мне не изменяет память, император Веспасиан начал его строительство, решив реконструировать центр Рима и упрочить свой культ.

— Браво, прекрасная сеньорита. А какой это был год, помните? — улыбнулся он, и так как она смутилась и ответила отрицательно, он сам ответил на свой вопрос. — Шестьдесят восьмой от Рождества Христова. Друзья мои, запишите себе где-нибудь или просто зафиксируйте в памяти, что Колизеем это сооружение стало называться только после восьмого века. Название нынешнего символа Рима происходит от какого языка? — мужчина оглядел молодые лица и подбодрил их. — Ну... Это знают все...

Люк, парень из Парижа, учившийся в их группе, засмеялся.

— Конечно, латынь! Вроде в переводе это означает колоссальный, громадный, короче, что-то очень, очень большое.

— Да уж. — согласился сеньор Луиджи. — Этот самый большой амфитеатр античного мира вмещал в себя когда-то до пятидесяти тысяч человек и строился на протяжении восьми лет. Но, давайте-ка пройдем вовнутрь.

Через один из многочисленных входов они прошли за стены сооружения и остановились на несколько минут, рассматривая остатки былого великолепия и представляя, как величественно и одновременно пугающе выглядело всё это в своё время, многие из них вспомнили сцены из фильмов про гладиаторов: огромная арена и на ней дерущиеся насмерть люди, оспаривавшие друг у друга право на жизнь, а на трибунах орущая толпа, решающая участь поверженных. Им разрешили пройти в подвальные помещения, передвигаясь не спеша, преподаватель останавливался возле некоторых из них, красочно описывая события, которые эти стены видели много веков назад.

— Вот здесь гладиаторы ждали выхода на арену. Представьте, на скамьях молодые мужчины проводили, возможно, последние минуты жизни. Наверное, эти каменные стены до сих пор хранят их отчаяние и безумную надежду оказаться счастливчиком и уцелеть.

Чуть дальше они видели выходы, по которым обреченные на смерть люди выходили на арену, а также закутки, где были подъёмники для животных, своеобразные лифты, доставлявшие их наружу. Бельгин и Дефне испытывали двоякое чувство, с одной стороны ‒ трепет от нахождения в месте, о котором читали и которое неизменно присутствует почти во всех художественных и документальных фильмах о Древнем Риме, с другой стороны, атмосфера, царившая в этих полуразрушенных холодных стенах, казалась им тягостной, и, выйдя на открытое пространство, они вдохнули полной грудью утренний воздух города.