– Ей лучше сесть, – сказала Лин тем сугубо деловым тоном, которым говорила всегда.
– Да, думаю, вы правы, – согласился шериф, беря руку Нелл через прилавок и выводя ее оттуда. Он проводил девушку до ближайшего стула, и она покорно последовала за ним.
Нелл уселась на стул и только тогда поняла, что дрожит с головы до ног.
– Дорогая, ты собираешься упасть в обморок? – спросил Броуди, присев перед ней на корточки.
На его лице была та самая мальчишеская улыбка, от которой у Нелл всегда слабели колени. Но сегодня они успели ослабеть еще до этого. Когда мужчины превратились в медведей, ноги Нелли вдруг стали ватными, и лишь витрина, в которую она вцепилась мертвой хваткой, удержала тело девушки в вертикальном положении.
Нелл имела виды на сексуального шерифа еще с тех пор, как он пришел в магазинчик, чтобы поприветствовать ее в городе. Броуди часто бывал в пекарне, поскольку, как правило, обедал здесь и ждал, пока она не закроет магазин. Ее сестра, Эшли, вставала с петухами и оставалась до окончания завтрака. Затем Нелл брала вторую половину дня, а младшая сестра Тина брала вечернюю смену, которая была не так загружена.
Нелл была самой старшей. Она привезла сюда своих сестер. Но были ли они в безопасности? Неужели она перевезла их всех в еще более опасное место, чем то, которое они оставили?
О Боже! Она обхватила себя руками, чувствуя полнейшую растерянность.
Теплая рука Броуди легла на ее спину, потирая медленными, умиротворяющими кругами, когда он придвинулся ближе. Она чувствовала себя окруженной его теплом, и как ни странно, ощущение ей нравилось.
Это был самый близкий контакт с ним. Барьер, который должен был держать мужчину на расстоянии, казалось, рухнул. Но как такое возможно только из-за одного прикосновения? Нелл нахмурилась, беспокоясь.
– Все хорошо, – прошептал Броуди. – У тебя был шок. Но ты в безопасности, Нелл. В этом городе никто никогда не обидит тебя.
Стук об стол рядом заставил ее взглянуть вверх. Лин принесла чашку крепкого кофе.
– Вот, выпей, – сказала она Нелл. – Жаль, что у меня нет для тебя ничего покрепче, – улыбка Лин была дружелюбной, и Нелл поняла, что женщина, ставшая ей подругой за последние недели, была все той же, даже если она каким-то странным образом могла превратиться в огромного медведя.
Броуди взял кружку и протянул ее Нелл. Он был таким нежным для великана. Она восхищалась им издалека в течение последних недель, радуясь, что мужчина стал приходить на поздний ланч, когда в магазине было тихо, как сейчас.
Нелл выпила глоток кофе, и это заставило ее почувствовать себя немного лучше. Теплая жидкость и знакомый аромат напитка немного согрели и стерли шок, в котором она была последние пятнадцать минут.
– Может, позвать Тину, чтоб начала смену немного раньше? – предложил Броуди, пока она допивала свой кофе. – Скажи ей, что тебе плохо или придумай что-нибудь еще.
Глаза Нелл расширились.
– Мои сестры в безопасности здесь?
Броуди торжественно кивнул.
– В этом городе безопаснее, чем в любом другом, – подчеркнул он. – Все наши жители были проверены, и большинство из них знало друг друга в течение многих лет. Хотя, правда, мы недавно стали принимать новичков, но оборотни, которые хотят присоединиться к сообществу, должны будут пройти проверку. Пьяный австралиец не должен был просто заявиться в город и разгуливать здесь. Он должен был сначала прийти к главам сообщества. Он будет иметь дело с Альфой, когда протрезвеет, и уж поверь, мало ему не покажется.
– Мы не афишируем, что мы оборотни, – сказала Лин, обнимая свою дочь. – Секретность – первое правило нашего общества. Теперь ты одна из очень немногих людей, которые знают о нас, – продолжила она. – Можем ли мы быть уверены, что ты сохранишь наш секрет?
Нелл была удивлена вопросом.
– Я никому не скажу, – пообещала она. – В любом случае, никто не поверит, и я в конечном итоге попаду в психушку. – Она выпила свой кофе и поставила кружку обратно на стол. Затем Нелл вспомнила, что Лин пришла забрать заказанный час назад обед. – О, вам, вероятно, нужно идти. Давайте, я отдам ваш заказ, – сказала Нелл, поднимаясь, и направилась за прилавок.
Привычная работа помогла успокоиться, хоть ее мир и был перевернут вверх тормашками за последние полчаса. Заказанный обед был готов и упакован. Нелл взяла его и передала через витрину Лин.
– За счет заведения, Лин, – сказала она, когда другая женщина полезла в сумку. – И там внутри сладости для Дейзи.
Лицо маленькой девочки загорелось, когда она услышала последнюю фразу.
– Что мы говорим, когда кто-то дает нам сладкое? – спросила ее мать.
Дейзи ответила громким «Спасибо!».
Нелл не могла не отозваться на улыбку ребенка.
– Мы вам очень рады, мисс Дейзи.
– Мне нужно идти, через двадцать минут в галерею придет покупатель. Обещай, что придешь попозже, чтобы мы могли поговорить? – настаивала Лин.
– Я позабочусь о ней, – сказал шериф. Женщина смерила его недоверчивым взглядом, развернулась и ушла.
Когда Лин ушла, Нелл уставилась на Броуди. Его приподнятая бровь была предложением поговорить.
– Я до сих пор не могу поверить, что коала, гризли, и, если верить Дейзи, панда, ходят в мой магазин. В человеческой форме, – это было нечто.
– Я говорил Джону, что следовало быть более конкретным, приглашая медведей, – Броуди покачал головой с улыбкой. – Я был готов согласиться с Лин и Дейзи, но коала? Я так не думаю. Кроме того, он пахнет, как таблетки от кашля.
Нелл громко рассмеялась, но быстро остановила себя.
– Эвкалипт. Думаю, коалы едят его, – она провела рукой по волосам в отчаянии. – Боже! Не могу поверить, что продолжаю этот разговор.
– На самом деле, я даже рад, что мы говорим об этом, – признался Броуди, придвигаясь ближе, его руки были скрещены, а тело – расслаблено. – Я хотел сблизиться с тобой в течение нескольких недель, но пока ты не знала мою тайну, мне приходилось держаться подальше. Я не люблю лгать людям, которых уважаю.
Это застало ее врасплох.
– Ты уважаешь меня? – Нелл не могла понять, почему. Она не была особенной. По сути, она была просто бродяжкой, которая случайно оказалась на этой земле, ища новый старт.
– Конечно, уважаю, – ответил он без колебаний. – Ты заботишься о своих сестрах. Ты достаточно сильна, чтобы постоять за себя, взять хотя бы городской совет. Ты убедила Большого Джона, что сможешь создать свой бизнес, который будет полезен сообществу, и сделала это. Как я могу не уважать тебя?
Когда он изложил это таким образом... Это было своего рода восхищение ею, на самом деле. Нелл почувствовала, что ее щеки горят, и поняла, что покраснела. Она тайно наблюдала за большим шерифом каждый день, с того дня как они встретились. Он привлекал ее, как на физическом уровне, так и на умственном. За ланчем их разговоры варьировали от последних новинок технологий в новостях до планировки города. Она знала, что он приложил руку ко всему в этом городе. Ей нравилось, когда Броуди рассказывал о том, как разрабатывал некоторые аспекты безопасности, внедряя их в дорожную систему.
– Я тоже тебя уважаю, – призналась Нелл. – Мне нравится говорить с тобой, когда ты приходишь пообедать.
Броуди тяжело вздохнул.
– Но ты не знаешь, что делать с мыслью о том, что я могу превратиться в гризли по своему желанию, да? – Он смотрел ей прямо в глаза.