Выбрать главу

Он постоял, выпучив глаза. Потом сунул руку за пазуху в нагрудный карман, достал бумагу – и колени у меня затряслись, как колесо, которое вот-вот отвалится. Если это ордер на обыск, значит, мы доплясались. Он развернул свой документ, протянул, чтобы я мог прочесть, и от одного только взгляда на этот листок под тусклым уличным фонарем я снова пришел в отличное расположение духа. Это был всего-навсего ордер на арест. Я взглянул на него еще разок и увидел кучу полезной информации, в том числе имя Рэмзи Мьюра.

Сержант рыкнул:

– Читать умеешь? Клара Фокс!

– Миленькое имя.

– Мы пришли за Кларой Фокс. Открывай.

Я поднял брови:

– Чтобы я вас впустил? Да вы спятили.

– Ладно, спятили. Открывай.

Я покачал головой, достал сигарету и закурил. Я сказал:

– Послушайте, сержант. Ночь давно, а мы тратим время на обмен любезностями. Вы отлично знаете, что войти в эту дверь без ордера на обыск у вас прав не больше, чем у тараканов. Мистер Вульф обычно более чем охотно сотрудничает с полицией… Если не верите, спросите у инспектора Кремера. Я тоже сотрудничаю. Черт возьми, да у меня копы лучшие друзья. Я даже не в обиде за то, что меня чуть не пришибли, что я перенервничал… Я принял вас за грабителей и вышвырнул на улицу. Но вот так уж вышло, что именно сейчас мы хотели бы обойтись без компании.

Он сверкнул на меня глазами и рявкнул:

– Клара Фокс у вас?

– Шикарный вопрос! – Я ухмыльнулся. – Если ее нет, я и сказал бы «нет», а если есть, то вряд ли я захотел бы вас оповестить, но все равно сказал бы «да», по-вашему? Я, конечно, мог бы, но только в том случае, если бы она была далеко, а я решил бы поводить вас за нос, чтобы потянуть время.

– Она здесь или нет?

Я лишь покачал головой:

– Вы ответите за укрывательство.

– Понятия не имею, о чем вы.

Тот, кто был ниже ростом, которым я подмел пол в прихожей, вставил тенорком:

– Арестуй его за сопротивление полиции.

Я сказал укоризненно:

– Сержанту лучше знать. Но, если хотите, попробуйте. Меня все равно отпустят, а если не отпустят… Я тут недавно прочел про одного парня, который получил за незаконный арест такую компенсацию, что может хоть сейчас выходить на пенсию.

Тот, кто был выше, стоял и смотрел в мои честные глаза, потом повернулся, спустился с крыльца, посмотрел на улицу – сначала в одну сторону, потом в другую. Понятия не имею, что он там хотел увидеть – наступление русской армии или место, где можно выпить. Наконец он крикнул собрату по оружию:

– Стой там, Стив. Следи за дверью. Я пойду поищу телефон, доложу обстановку. Может, кого-нибудь пришлю присмотреть за черным ходом. Кстати, когда этот паршивец повернется спиной, не забудь дать ему пинка.

Я помахал ему рукой:

– Спокойной ночи, сержант.

После чего трижды нажал на кнопку, достал ключ из кармана, отпер дверь и вошел в дом. Если бы этот тенорок посмел меня тронуть, я свернул бы ему нос. Я набросил цепочку и повернулся. Фриц стоял в центре прихожей и держал в руке мой автоматический пистолет.

– Осторожно, эта штука заряжена.

Он ответил серьезно:

– Знаю, Арчи. Я думал, она тебе может понадобиться.

– Спасибо. Я их загрыз… Это шутка.

Фриц с нервным смешком отдал мне пистолет и вернулся к себе в кухню. А я протопал в кабинет. Клары Фокс не было, и я подумал, что она, наверное, вертится перед зеркалом в моей шелковой пижаме. Я как-то раз ее примерил и положил на место. Не успел я подойти к столу, как снова раздался звонок. Пришлось возвращаться в прихожую, где я, не снимая цепочку, приоткрыл дверь, удивляясь, уж не тенорок ли решил меня вызвать, чтобы все-таки дать пинка. Но это был Сол Пензер. Сол стоял так, чтобы мне хорошо было его видно. Я спросил, высунувшись в щель:

– Ну что, нашел ее?

– Нет. Я ее потерял. И след потерял.

– Вот черт побери.

Я впустил Сола и провел его в кабинет. Вульф сидел в своем кресле с закрытыми глазами. Поднос он снова придвинул к себе на его обычное место, а на подносе стояли стакан, в котором опускалась свежая пена, и еще две бутылки.

Я сказал:

– Сол пришел.

– Да? – Глаза остались закрытыми. – Все в порядке, Сол?

– Да, сэр.

– Как всегда. Разумеется. Принято. Можешь переночевать здесь?

– Да, сэр. Я заскочил домой, захватил зубную щетку.

– Отлично. Принято. Арчи, проводи его в северную комнату над своей. Скажи Фреду, что он понадобится завтра в восемь, и отправь домой. Сол, если ты проголодался, иди в кухню, если нет, возьми книжку и посиди в гостиной. Скоро получишь инструкции.