Выбрать главу

– О’кей. Валяйте.

– Прошу прощения?.. О-о! Понял… Лорд Клайверс нижайше просит мистера Вульфа нанести ему визит в отеле, где он остановился. О часе встречи…

– Дальше можете не продолжать. Мистер Вульф никогда не ездит с визитами.

– Никогда? – Его брови поползли вверх. – Он… он прикован к постели?

– Нет, он прикован всего лишь к дому. Мистер Вульф не любит выходить на улицу. И потому никуда не ездит с визитами.

– Удивительно. – На его лбу появились морщинки. – Да… Лорд Клайверс настоятельно просит о встрече… Вы сказали, письмо напечатали вы?

Я кивнул:

– Само собой. И все знаю. Думаю, мистер Вульф был бы рад побеседовать с господином маркизом по телефону…

– Лорд Клайверс не доверяет телефонам.

– О’кей. Я не закончил. Я хотел сказать: либо господин маркиз может приехать сюда сам. Юридической стороной вопроса, разумеется, занимается адвокат.

Начинающий дипломат выпрямился и посмотрел на меня, скрестив на груди руки.

– Вы привлекли адвоката?

– Естественно. Если дело дойдет до суда – хотя мы хотели бы обойтись без него, – адвокату почти не останется времени на подготовку документов. Насколько нам известно, маркиз пробудет в Нью-Йорке еще одну неделю, так что ему и так придется поторопиться.

Хоррокс кивнул.

– Разумеется… Что ж, по крайней мере, откровенно. – Он прикусил губу и слегка склонил голову набок. – По-видимому, наши переговоры зашли в тупик, да?.. Ваша позиция понятна. Я сообщу о ней лорду Клайверсу. Больше я ничем не могу быть полезен. – Он убрал ноги под кресло и прочистил горло. – Теперь, если не возражаете, я хотел бы побеседовать с вами в частном порядке, хорошо? Как я и сказал ранее, у меня есть здесь свой интерес. Меня зовут Френсис Хоррокс…

– Ну да. Помню-помню.

– Спасибо. И как частное лицо я хотел бы поговорить с мисс Фокс. С мисс Кларой Фокс.

Я почувствовал, как у меня вытянулось лицо. Хорошо, что в эту секунду он на меня не смотрел. Я сказал:

– Очень вас понимаю. Я с ней тоже знаком. Продолжайте.

Он нахмурился:

– Не могли бы вы оказать мне любезность, сообщив ей о моем присутствии? Все будет хорошо. Я знаю, вы прячете ее от полиции, но не беспокойтесь. Видите ли, утром, когда она позвонила, я настоял на том, чтобы она сообщила мне адрес. Честно говоря, я ее вынудил, понимаете? Признаюсь, она просила не приезжать, но я не давал обещания. Кроме того, я пришел сюда не для встречи с ней, а по поручению лорда Клайверса, понимаете? Что такого? Поскольку я все равно здесь, почему бы мне заодно не увидеться с ней. Что такого?

Я успел оправиться от потрясения и уже снова контролировал свое лицо.

– Абсолютно ничего «такого». Я о вашей просьбе. Что касается встречи, встречайтесь себе на здоровье, при чем тут мы? Либо вы неверно записали адрес, либо звонок вам приснился.

– Да ничего подобного. Это уже чересчур, понимаете? – Он снова скрестил руки. – Послушайте, мистер Гудвин, давайте начистоту. Честно говоря, мне просто необходимо увидеться с мисс Фокс. Поймите, я пришел как друг. У меня абсолютно личный интерес. И я не намерен отступать.

– О’кей. Ищите ее сами. Нам она адреса не оставила.

Хоррокс не вышел из себя и лишь медленно покачал головой.

– Так не получится. Уверяю вас, со мной так у вас не получится. Она мне позвонила. Возможно, она в бедственном положении. Я не знаю. Если бы вы передали ей…

Я поднялся:

– Прошу прощения, мистер Хоррокс. По-моему, вам пора. Надеюсь, вы сумеете найти мисс Фокс. Передайте господину маркизу…

Но он не собирался сдаваться. Он, нахмурившись, покачал головой:

– Черт бы все это побрал. Все это в высшей степени неприятно. Я вижу вас в первый раз, понимаете? Мистера Вульфа я вообще никогда не видел. Разве не может быть, чтобы мисс Фокс заставили позвонить? Разумеется, вы сами понимаете, что это вполне возможно. Только попробуйте меня выставить, я тогда буду вынужден сказать полицейским у вашей двери, что мисс Фокс звонила мне в девять утра и дала этот адрес. Кроме того, я непременно постараюсь найти где-нибудь поблизости телефон и позвоню в Управление полиции. Ну как?

Я стоял и смотрел на него сверху вниз. Приходилось признать, он меня обставил. Возможно, от отчаяния, а возможно, следуя продуманной тактике. Этого я не знал. Я сказал:

– Посидите здесь. Мне придется доложить об этом мистеру Вульфу. Будьте любезны, отсюда не выходите.

Я вышел, отправился в кухню, велел Фрицу встать на страже в прихожей и, если англичанин вдруг выйдет из кабинета, орать и звать меня. После чего я стрелой одолел два марша, постучался в южную комнату, потихоньку позвал мисс Фокс, а когда ключ в замке повернулся, открыл дверь и вошел. Клара Фокс встала, откинула волосы и смотрела на меня с тревогой и с надеждой.