Выбрать главу

— К сожалению. Вам удалось уже осмотреть место преступления?

— Нет, собрались сейчас выходить.

— Скорее всего, только меня пустят в хранилище, да и то под присмотром людей Совета. Но для этого придется из шкуры вон вылезти. Если Совет не обнаружит пропажу, то посчитает излишнем нас пускать внутрь. А если обнаружит, то уж тем более не пустит.

— И это плохо? — уточнила Рангику.

— Я, кажется, понимаю, к чему ты ведешь, — сообразила я, — полагаешь, что вор мог запутать следы, украсть что-то не то, оставить приманку?

— Да. Но как понять, какова была его настоящая цель, если только не по отпечаткам на пыли?

— Возможно, стоит попробовать прибегнуть к помощи сенсоров, либо самому прочувствовать следы реацу. Даже если вор скрыл свою реацу, своими прикосновениями он мог оставить специфичные духовные частицы. Прошло не так много времени, так что…

— Это шанс один на миллион, все равно что искать иголку в стоге сена, — удрученно вздохнул Тоширо, откинувшись на спинку кресла, — но, видимо, другого и не остается. Мацумото, отправляйся в библиотеку, начни стандартную процедуру опроса, попробуй пройти в закрытую часть библиотеки. Там нас должен ждать представитель Совета. В хранилище уже буду я добиваться доступа. Я тебя догоню.

Замешкавшись на мгновение, девушка перевела с капитана на меня неловкий взгляд и, улыбнувшись в знак поддержки, последовала приказу. Я также одарила ее улыбкой на прощание, и когда мы с Тоширо остались в кабинете одни, опустилось до боли неловкое молчание. Неловкое для капитана. Он смотрел куда-то вниз грустным, задумчивым взглядом, явно о чем-то переживая. Я примерно догадывалась, что могло стать причиной подобного поведения, но, к собственному удивлению, это не вызвало во мне ни тени беспокойства.

— Хинамори… с тобой все в порядке?

Вопрос был задан с такой болью, что это невольно удивило.

— Тоширо… с чего вдруг такой вопрос?

— Не пойми мои слова неправильно, но в последнее время тебя будто подменили, — оторвав, наконец, взгляд от своих рук, парень посмотрел на меня почти что сердито. — За последний год мы с тобой очень редко виделись, ты практически никогда ко мне сама не заходишь, не предлагаешь сходить куда-то или навестить бабушку. Я понимаю, что ты занята делами отряда, но порой мне кажется, что ты только этим и живешь.

А что еще-то делать? Интернета здесь и в помине нет, в мире живых он сейчас предмет роскоши, только-только входит в моду. А странные шоу по тв, которое только-только провел отдел разработок, мне как-то не по душе.

— Прости, Тоширо, я думала, что мои визиты тебе утомительны. Дел, скорее всего, у тебя куда больше, чем у меня.

— Не в делах причина. Ты даже… даже называешь меня по-другому, просто Тоширо.

— Предпочитаешь Широ-кун? — игриво улыбнулась я.

Но попытка отшутиться не разрядила обстановку, парень продолжал буравить меня недовольным взглядом, и, честно, такой подход не пришелся по душе. Отпустив улыбку, я оставила выражение лица спокойным, собранным. Выдохнув и откинувшись на спинку дивана, закинула ногу на ногу и сложила руки на груди.

— Что же ты от меня хочешь, Тоширо? — устало уточнила я. — Наверное, в чем-то ты прав… мы с тобой отдалились, и в этом моя вина. Но почему ты говоришь об этом только сейчас, раз тебе это было столь неприятно и обидно? Почему ты сам не сделал первый шаг навстречу?

— Ну… как ты и сказала, у меня много дел, и я не всегда… когда я хотел пойти к тебе, то ты была чем-то занята.

— То есть ты обвиняешь меня в том, что я была занята в неудобное для тебя время, и это не давало тебе отправить мне сообщение с предложением встретиться в неформальной обстановке, навестить бабушку, например?

— Да нет же! — аж подскочил с места парень, ударив ладонями о стол.

— А что «нет же»? — резонно уточнила я, не удержавшись от промелькнувшего раздражения во взгляде. Всего на секунду. Нужно оставаться собранной. — Просто звучит так, что это я должна была за тобой бегать, искать подходящее время. Я понимаю, что ты капитан, и на тебе большая ответственность. Но ты не думаешь, что я тоже загружена, и пытаюсь сделать все, чтобы не просто стать хорошим лейтенантом.

— Но ты уже хороший лейтенант! Капитан Айзен ведь доволен твоей работой, так что не так?

— Хороший лейтенант… думаю, хорошим лейтенантом можно назвать далеко немногих в Готей 13, и пока я уж точно не одна из них. Хороший лейтенант… думаю, ближе всего к тому, чтобы быть образцовым лейтенантом, находится Кира. Он хорош в операционной работе, отлично владеет мечом, умеет слушать своего капитана, поддерживает дисциплину в отряде, а также неплохой мастер кидо.