Выбрать главу

От земли не исходило никакой духовной энергии, значит, это реальные мины, а не кидо.

Шумно выдохнув, я сжала кулаки и, облизнув потрескавшиеся губы, выставила перед собой руки со словами:

— Бакудо № 37: Цурибоши…

Слетевшая с ладоней энергия разбилась в нескольких сантиметрах над землей голубым шаром, разбившимся пластиной из переплетения нитей. Цепляясь за деревья, энергия образовала эластичную сеть, которую я сделала менее податливой давлению, усилив концентрацию духовных частиц. Используя подготовленный плацдарм, а также деревья, я направилась на поиски людей, следуя за их реацу.

— Лейтенант!

— Офицер Окита! — заметив мужчину, что также прятался рядом с деревом, потрепанный взрывом, я подобралась к нему, замерев на краю сети Цурибоши. — Вы в порядке?

— Да… насколько возможно.

— Надо найти остальных, я чувствую…

— Лейтенант!

Знаю.

Выхватив из ножен вакидзаси и, обернувшись, подставив его под удар летящего лезвия, я не удержалась на сети и слетела прочь, к счастью, не ступив на мины. Офицер Окита, выхватив катану, мигом оказался рядом. Меня атаковали издалека, я только увидела, как лезвие блеснуло в языках пламени, оставленных взрывами, и нырнуло на цепи обратно во тьму.

— Лейтенант, это оружие…

— Да… шикай четырнадцатого офицера, — раздраженно скривившись, я прощупала окружение, насчитывая не меньше десяти человек, что прятались в тени. Предатель из нашего отряда скрывал свое присутствие… но недостаточно профессионально. — Окита, позаботься о наших людях.

— Вы что, одна собрались туда соваться? — понизив голос, напряженно прошептал мужчина. — При всем уважении…

— Уважение оставь для будних дней, — холодно констатировала я, сосредоточив в ногах реацу. — Это приказ, Окита. Не иди за мной.

Отменив действие бакудо, что висело сетью над минным полем, я сорвалась на быструю поступь. Череда взрывов пронеслась хвостом по моим следам, не только отгораживая противника от пострадавших бойцов, но и ослепляя. Выбрав целью четырнадцатого офицера, который прятался среди деревьев в тени, я разбежалась и, замахнувшись, атаковала его в прыжке прямым ударом. Скривившись, молодой мужчина успел защититься длинным кинжалом, но нас мигом потянуло вниз из-за гравитации.

Перехватив вакидзаси, я спустила с лезвия хадо 32 «Окасэн», которое получилось не столь мощным, но этого хватило, чтобы заставить противника уйти в оборону и замешкаться. Он отпрыгнул по приземлении, избегая атаки кидо, в то время как я уже летела на него сверху, замахнувшись клинком. Все же тренировки с Юмичикой не просто не прошли даром. Сейчас они буквально спасали мне жизнь.

Обменявшись еще несколькими ударами, я уловила момент, когда противник открылся, но едва сделав шаг вперед, почувствовала угрозу сзади. Отвлекшись и отпрянув в сторону из-под меча, что летел мне на голову, я не только упустила возможность, но и едва успела подставить вакидзаси под удар клинком. Потеряв равновесие, в ужасе задержала дыхание, когда четырнадцатый офицер с размаху атаковал меня ногой, буквально отпинав на противоположный край небольшой поляны.

Кубарем докатившись до ближайшего дерева и налетев на кривые корни, у меня сложилось ощущение, словно тело пробили острые прутья. Но нет. Ослепительная вспышка боли последовала моментом позже, потому что мне вдогонку офицер метнул один из клинков, что угодил в левое плечо.

Из груди вырвался сдавленный крик. Перед глазами запрыгали яркие пятна. Мир перевернулся с ног на голову. Тело напоминало огромный синяк, пульсирующий болью. Опираясь спиной на острые корни, я оскалилась и подняла взгляд, обнаружив на фоне ночного неба с десяток силуэтов.

— Лейтенант, рад вас снова видеть, — обмолвился мужчина, остановившись в нескольких метрах напротив. Усмехнувшись, он резко дернул за цепь, вырывая кинжал из моего плеча. — Простите. Наверное, неприятно.

Стон я удержала за зубами, но он оказался чересчур громким, чтобы не выдать боль. Все болело. Пусть у меня еще оставалось достаточно сил для боя, я оказалась в невыгодном положении. Дерну рукой, меня сразу же атакуют.

— Это ведь бесполезно, ты же понимаешь, офицер? — надо потянуть время. — Одиннадцатый отряд такими темпами и сюда доберется. До всех вас.

— Я удивлен, что вы не помогли нам, лейтенант. Вы же выросли в Руконгае… или власть и деньги вас настолько ослепили? В последнее время вы вели себя чересчур вызывающе и лицемерно. Вся такая из себя важная девочка на побегушках.