Выбрать главу

Он снова полностью выбил меня из равновесия.

Глава 4

Если в королевских владениях празднование грядущей коронации выглядит роскошно, торжественно и в высшей степени изыскано, то в городе всё это приобретает гораздо более грандиозный размах и красочность.

Несмотря на наличие некоторых радикальных течений в обществе Босварии, отстаивающих старые порядки, большинство босварийцев искренне радуются, что к власти приходит молодой сильный король, пользующийся поддержкой и уважением не только местной знати, но и большинства влиятельнейших королевских семей нашего мира. Простым людям всегда хочется смотреть в будущее спокойно, не опасаясь войн и лишений.

Вот и празднует народ, от мала до велика. Особенно в Замайре, куда съехалось множество гостей.

И посмотреть в городе действительно есть на что.

Красиво украшенные улицы, нарядные горожане, яркие карильи на женщинах и хариджи на девушках, множество лотков с угощениями, повсеместные сцены с выступающими уличными артистами, ярмарки на столичных площадях.

Царящая повсюду атмосфера праздника неотвратимо заряжает и меня, заставляя забыть о неприятном разговоре с нахальным колдуном.

Вот только он вскоре сам напоминает о себе, подъехав вплотную к моему паланкину. Сквозь полупрозрачные занавески я хорошо различаю его мощную фигуру, и даже белоснежные волосы, стянутые в пучок на затылке.

— Моя прекрасная принцесса желает отведать местных угощений? — интересуется он, наклонившись ко мне.

— Нет, благодарю, — отвечаю сухо и, не сдержавшись, добавляю: − И я никоим образом не ваша.

− Это пока, − хмыкает несносный колдун. И, наклонившись ещё ближе, заговорщическим тоном сообщает: — Я немного расспрашивал о вас, моя прекрасная Льдинка. Знаете, что говорят о принцессе Софи Сэйнар?

— Полагаю, вы поведаете мне об этом независимо от моего желания, — замечаю холодно.

— Вы хотите сказать, что вам неинтересно? — теперь в его голосе слышится откровенная издёвка.

С каким удовольствием я бы сказала, что ни в малейшей степени не интересуюсь такими глупостями, но проблема в том, что ему всё-таки удалось разбудить во мне любопытство.

Но не спрашивать же теперь, что он там разузнал.

— Об этом мне тоже говорили, — с пониманием в голосе тянет Янгмар, словно я веду себя точно так, как он и предполагал.

— О чём? — вырывается у меня помимо воли.

Вот же. Поймал всё-таки на крючок.

— О том, что Сэйнары так же горды, как и упрямы.

— О-о-о. То есть вам поведали о том, что нам не чужды понятия чести и собственного достоинства, а также твёрдость убеждений и целеустремлённость? Не вижу ничего плохого ни в одном из этих качеств, — заявляю с ноткой превосходства. И раз уж меня втянули в этот разговор, интересуюсь: — И что же вам говорили конкретно обо мне?

— Говорят, что вы замкнутая и необщительная. Что предпочитаете прятаться в тени своей более бойкой сестры, — перечисляет Янгмар мои предполагаемые качества. — Из-за этого вы многим кажетесь стеснительной и робкой, но я практически уверен, что это ошибочное впечатление.

Надо же. Вынуждена признать, ему удалось меня заинтриговать.

— Правда? И на каком основании вы делаете такой вывод? Как я уже говорила, вы меня совсем не знаете.

— Верно, Льдинка. Но я привык доверять своему чутью. А оно говорит, что ты так же полна жизни, силы и характера, как вода. Завоевывать тебя будет столь же захватывающе и сложно, как подчинять своей воле эту прекрасную во всей её необузданности стихию. Я с удовольствием принимаю этот вызов.

− Довольно поэтичное сравнение. И, пожалуй, лестное. За это благодарю, − киваю. — Говорить вам, что я не давала повода переходить на «ты» и считать меня объектом завоевания, не вижу смысла. Судя по всему, вы из тех, для кого вызов становится непреодолимым искушением. Значит, мои возражения лишь спровоцируют ваш интерес, а этого я делать не хочу.

− Прекрасная, сильная характером и умная. Я ещё раз убеждаюсь, что встретил свой идеал.

− А разве ваш идеал не должен чувствовать к вам ответный интерес?

− А разве ты его не чувствуешь, Льдинка? Я тебе пока что не нравлюсь и кажусь неприятным, но ты точно не осталась ко мне равнодушной.

− Вы слишком самоуверенны, − фыркаю.

− Разве? — смеётся колдун.

− Да. И даже если я идеал для вас, уверяю, вы моим точно не являетесь. И это мнение не изменится.

− И всё-таки упрямство — это упрямство, − насмешливо хмыкает он.

4.2