Выбрать главу

Он полюбил поэзию Шекспира и стал профессором Оксфорда, где преподавал ее до самой пенсии. Коллеги шутили, что его похоронят в белой бабочке и фраке.

Галстук сидел под воротником с безупречной симметрией. Была середина сентября, и Лонгворт надел легкий клетчатый пиджак. Взглянув на часы, он увидел, что уже без десяти семь. Точность – вежливость королей!

Лонгворта поселили в дорогом номере, и шикарная обстановка его порадовала – другим лайнерам было далеко до «Шарлотты». Конечно, смешно называть «люксом» каюту с гостиной и спальней, ну да ладно.

Профессор подошел к зеркалу, висевшему на двери ванной комнаты, и придирчиво взглянул на свое отражение: роста среднего, выразительные карие глаза в очках без оправы, седой пушок на лысой голове. Лонгворт кивнул отражению, потом взял с комода список пассажиров и еще раз перечитал его. Разумеется, на борту собрались звезды всех мастей. Интересно, сколько из них получили билеты в подарок от компании? Вероятно, лишь избранные.

С тех пор как профессор вышел на пенсию, он часто выступал на кораблях «Касл Лайнз», и директор круиза очень его ценил. Полгода назад, когда первый вояж «Королевы» широко рекламировали в прессе, Лонгворт связался с офисом продаж и сообщил, что будет рад стать приглашенным лектором.

И вот он здесь. Довольный профессор покинул свою каюту и отправился в «Королевскую гостиную».

8

Тед Кавано равнодушно оглядел свой номер. Он вырос в семье посла, и роскошь его не впечатляла. Все здесь поражало дороговизной, но терять время, любуясь этим, он не собирался.

До поступления в колледж Тед жил с родителями за границей и ходил в международные школы тех стран, где работал отец. Он хорошо знал французский, испанский и арабский. Как и отец, окончил Гарвард, а потом – юридический факультет Стенфордского университета. Древностями он увлекся еще в детстве, когда жил в Египте.

О том, что Эмили Хейвуд станет гостьей «Королевы Шарлотты», Тед узнал восемь месяцев назад. Он сразу понял: это шанс к ней обратиться. Кавано был намерен объяснить старой даме: хотя ее свекор и купил ожерелье, существуют веские доказательства, что сокровище было украдено. Если она передаст ожерелье Смитсоновскому институту, адвокатская фирма Теда обратится в суд, что выставит в неприглядном свете и леди Хейвуд, и ее покойных родственников. Да, они – знаменитые исследователи, но есть свидетельства, что они участвовали в расхищении древних гробниц.

Это был его коронный аргумент. Все знали, что леди Хейвуд очень гордится наследием супруга. Возможно, она прислушается к доводам разума и не станет марать репутацию мужа и свекра неприятным судебным иском.

Успокоив себя этой мыслью, Тед решил, что до коктейля еще успеет почитать книгу.

9

Девону Майклсону до окружающей роскоши дела не было. С собой он взял только самые необходимые вещи. Его лицо оставалось невозмутимым, однако ничто не ускользало от проницательных карих глаз. Он слышал все, не упускал ни одной детали.

Досадно, что капитану и начальнику охраны сообщили о его присутствии на борту. Чем меньше народа знает, тем лучше. Однако для успеха миссии требовалась помощь «Касл Лайнз»: иначе он не смог бы получить место в столовой неподалеку от леди Хейвуд.

Интерпол давно охотился на дерзкого международного преступника по имени Тысячеликий. Вору нравилось дразнить полицию: он часто хвастался перед читателями в Интернете, публикуя отчеты о своих преступлениях. Однако на этот раз негодяй решил поступить иначе. С почтового адреса, отследить который не удалось, он заранее сообщил о своем желании завладеть ожерельем Клеопатры. Сообщение пришло вскоре после того, как леди Хейвуд неосмотрительно пообещала надеть его в круиз.

Когда Майклсон связался с круизной компанией, там уже знали об угрозе и согласились сотрудничать.

Девон был человеком замкнутым. Он содрогался при мысли о том, что за столом ему придется болтать с незнакомцами, которые наверняка окажутся страшными занудами. Правда, он плыл только до Саутгемптона, где должна была сойти на берег леди Хейвуд.

Агент много слышал об ожерелье. Говорили, что изумруды в нем безупречны и потрясающе красивы. Интересно будет взглянуть на них вблизи.

Для других пассажиров Девон приготовил легенду: он вдовец и должен развеять над морем прах умершей жены. Неплохая история. Она объяснит, почему он держится в стороне.

Было почти семь часов вечера – в это время в шикарной «Королевской гостиной» подавали коктейли для избранных пассажиров.