— Глупости! Я очень рада выручить вас и повидаться заодно с детьми.
— Я постараюсь это компенсировать! В следующий выходной у нас будет грандиозный пир в твою честь. Если только у тебя нет других планов.
— У меня нет никаких планов. Я буду с нетерпением дожидаться пира.
— А ты сама никуда не собиралась сегодня вечером? Тебе не придется отложить из-за нас встречу?
Лоре показалось, что в голосе Кармели прозвучала скрытая надежда. Словно ей что-то известно. Догадка пришла внезапно, словно фальшивый аккорд резанул ухо.
— А… должно быть, Морри рассказал тебе, что в прошлую субботу видел, как мы целовались с Дирком?
Ей тут же стало ясно, что Кармель ничего не знала. Лора закусила губу. Черт возьми! Но теперь поздно, она выдала секрет.
Кармель глядела на нее со смешанным выражением удивления и любопытства.
— Это пустяки, — поспешно заверила ее Лора. — Временное помрачение. Забудь об этом, пожалуйста. Пойдем в дом.
Заинтригованная, Кармель последовала за ней, не собираясь бросать интересный разговор в самом начале.
— Как я могу забыть? Я хочу сказать… ты тоже целовала его? После всего…
Лора быстро прошла по коридору в просторную кухню, которая служила одновременно гостиной, и уселась на вертящийся табурет перед баром. Кармель не отставала от нее.
— Как было бы хорошо, если б вы с Дирком помирились, опять стали жить вместе. Как раньше… То есть, я знаю, он ведет себя по-свински, но вы с ним такая чудная пара. Все так считали. И все очень удивлялись, когда вы расстались.
Лора повернулась к взволнованной подруге и взглянула на нее твердо и прямо, хотя внутри отнюдь не была спокойна. Прошло меньше суток после свидания с Дирком в ресторане, и до сих пор не улеглась буря в душе, вызванная этой встречей.
— Это безнадежно, Кармель, — произнесла она твердо. — Мы с Дирком никогда не будем вместе. Вчера я виделась с ним и…
— Ты виделась с ним? — прервала ее Кармель. — Где?
— Какая разница! Так, в одном месте, в городе…
Владельцев ресторана «Кейбл» несомненно покоробило бы, услышь они этот небрежный отзыв об их заведении, имевшем репутацию одного из самых шикарных и дорогих ресторанов Сиднея. Но для Лоры он всегда будет связан с воспоминаниями о самом унизительном моменте в ее жизни. И не только потому, что предложение Дирка было оскорбительно. К сожалению, у нее возникло сильное искушение принять его.
Только на миг, разумеется, и только потому, что ее воля в эту минуту поколебалась под напором нахлынувших чувств. Их сближение с Дирком началось с сильного физического влечения, порыва страсти. И хотя эти порывы немного улеглись за четыре года совместной жизни, вероятно из-за ее страстного желания иметь ребенка, но их разрыв с новой силой воскресил в ее душе прежние чувства. Находиться так близко от Дирка было для нее настоящей пыткой.
Она поражалась, как у нее еще хватило сил уйти, когда каждая клеточка тела кричала — да, да, требовала согласиться на все, лишь бы еще раз оказаться в его объятиях!
Увидев, что Кармель по-прежнему смотрит на нее и ждет ответа, Лора взяла себя в руки.
— Я потребовала от Дирка дать мне развод, — заявила она холодно, — и он тут же согласился. Вот и все. С нашим браком покончено. И знаешь что? Я испытала облегчение. Наконец-то я поняла, что больше не люблю его.
Браво, насмешливо зашептал ей на ухо циничный голосок. Рассказывай! Пусть ложь — только бы Кармель прекратила свои расспросы. Недаром же ты не рассказала о предложении, которое тебе сделал Дирк, а то наверняка созналась бы, в какой восторг оно тебя привело. Ты вовремя убежала, еще немного, и ты бросилась бы ему на шею.
Уголки губ Кармели опустились.
— О, какая жалость, какой стыд, — пробормотала она.
Стыд… Вот оно, самое точное слово.
Лора чувствовала огромное облегчение, что нашла в себе силы отвергнуть предложение Дирка. Как бы она раскаивалась сегодня, если бы вчера позволила ему отвезти себя домой и остаться на ночь.
«Во всяком случае, не была бы такой несчастной, как сейчас», — продолжал нашептывать злорадно коварный голосок.
— Умоляю тебя, Кармель! Это было неизбежно, — резко ответила она скорее мучающему ее голосу, чем Кармели. — Прости меня, — извинилась Лора поспешно. — Но ты задеваешь мое больное место. Меня сейчас раздражает все, что касается Дирка. Давай не будем больше говорить о нем. Лучше расскажи поподробнее, что это за вечеринка, на которую вы идете. По телефону ты сказала, что ее устраивает какая-то театральная шишка и что он собирался вечером пойти на представление «Южной Атлантики». Сегодня ведь последнее представление?