Двое агентов завели Рэю руки за спину. Клацнули рунные браслеты.
Наши взгляды встретились. Но он не произнёс ни слова.
— Мне очень жаль, — произнесла я одними губами. — Я уверена, всё разрешится.
Эти слова мне позволено было сказать. Фаэль Рише не была дурой, которая осыпала бы своего поверженного наставника насмешками в такой момент. Но ни на грамм больше симпатии я выказать не могла.
— В комнату для допросов, — коротко произнёс лорд Джавус. — И не оставляйте его одного.
Конвоир подтолкнул Рэя в спину, не высказывая никакого пиетета перед последним принцем великой династии.
Рэй кивнул мне на прощание.
— Кстати, формально ты моя заместительница, — беспечно сообщил он. — Настоящими агентами тебе командовать никто не даст, но сенсоры всё ещё отзываются на твои ладошки, так что возвращайся после обыска и присмотри за Хатом. — Он кивнул на перевёрнутый вверх дном кабинет. — Заодно наведёшь здесь порядок.
— Вперёд, — сухо сказал конвоир.
Чёткие шаги затихли в конце коридора, и мне вдруг сделалось чудовищно одиноко.
— Мне пора, — отрывисто произнёс лорд Джавус из-под чеканной маски. — Я хочу видеть опись и полный доклад на моём столе к утру. Фаэль, покидать территорию Академии я тебе запрещаю.
— Меня тоже ждёт допрос? — спросила я.
— Зависит от того, что скажет твой наставник.
Лорд Джавус проводил нас обеих до конца коридора. Двери раскрылись перед нами, но новый глава разведки не спешил нас покидать.
Внутренне я сжалась. Из-за меня он лишился сына, по моей вине расстроился брак с Сильвейной, и я понятия не имела, как старший лорд Джавус будет мне мстить. Император не зря выбрал его главой разведки: его мыслей сейчас не прочёл бы никто.
Вот только был ли он достаточно компетентен, чтобы возглавлять нас?
— Ты меня удивила, — наконец произнёс он. — Стажёр имперской разведки?
— Не уверена, что это надолго, — честно произнесла я. — Особенно теперь.
Несколько мгновений чеканная маска неподвижно глядела на меня. В масках не было прорезей: каким-то непостижимым образом высшие сидды использовали артефакты, чтобы видеть всё до мельчайших деталей.
— Мы ещё поговорим, — отрывисто произнёс он. — Но сначала я, пожалуй, разберусь с бывшим принцем Дрэйгом. Ты свободна.
Дверь закрылась. Передо мной выросла сверкающая чёрная стена, отсекая от меня коридор, и я с усилием повернулась к леди Алетте.
Леди Алетта не отрывала задумчивого взгляда от меня.
— Император Сарфф рассказал мне, что подписал разрешение для вас, Фаэль, — промолвила она. — Я была заинтригована, узнав, на какой руне вы остановились. Вы понимаете, что отныне служба империи для вас несколько… ограничена?
Мы смотрели друг другу в глаза.
И я знала, что я отвечу.
— Я служу своему роду и своей семье, — тихо сказала я. — Памяти моего отца. Это тоже служба империи.
Леди Алетта долго молчала, глядя на меня.
— Что ж, — наконец произнесла она. — Кто знает, как всё может обернуться, правда?
Она кивнула мне на прощание и, улыбаясь, направилась к лестнице.
Оставшись одна, я прислонилась к стене. Колени дрожали.
Леди Алетте нужны были артефакты моего отца. Нужны были настолько, что она достала имперское разрешение, и, когда его оказалось недостаточно, когда сама глава разведки встала у неё на пути…
…Леди Алетта фактически уничтожила имперскую разведку.
Сомнений в том, кем она была, у меня больше не было.
Я получила имя. Вот только что я буду с этим именем делать? Ведь Рэя забрали, а я осталась совершенно одна.
Но я была действующим агентом имперской разведки. Стажёром или нет — неважно. И теперь на мне одной лежала задача обратить поражение в победу.
— Да, отец, — прошептала я. — Да, Рэй. Я справлюсь.
Конец первой книги.
Вторая книга — «Авантюристка. Тёмный повелитель».