Он наконец поднял взгляд на меня.
И замер, будто забыл всё, что хотел сказать.
Моё сердце пропустило удар. Я видела этот взгляд раньше, когда Рэй укладывал меня, обнажённую, спиной на простыни и касался моего сознания, чтобы мне не было больно, а я раскрылась, снимая перед ним все барьеры.
Миг, когда я доверяла ему полностью. Миг, когда он лгал мне. И второй раз я этого не допущу.
— Что, собираешься снова разыграть карту «я ослеплён тобой» и вскружить мне голову? — уточнила я. — Извини, я, наверное, выбрала для этого не тот шампунь.
Что-то промелькнуло в глазах Рэя, и выражение его лица мгновенно изменилось.
— Ты прекрасно выглядишь, — произнёс он сухо. — Хат, подавай на стол. Мы готовы.
— Готовы они, видите ли, — послышалось знакомое ворчание голема из кухни. — Думаете, всё так просто? Мечтательное обещание: будь моя воля, я бы просто вставил вам пищеварительный блок и не сидел бы четыре часа у этого проклятого озера с удочкой под дождём. У меня чуть не заржавели суставы.
Я невольно улыбнулась. Жареной рыбой и впрямь пахло просто божественно.
— Ты был на рыбалке?
— Пфф! «Был на рыбалке!» — Голем появился из кухни вслед за парящей тележкой, уставленной блюдами. — Да я повелитель рыбалки! Император рыбалки! Выражаю крайнее возмущение преуменьшением моих заслуг: я практически её изобрёл!
— Угу. Вместе с рыбой.
— Думаю, император Сарфф живо отобрал бы у тебя этот титул вместе с головой. — Рэй перекинул ноги с подлокотника и вскочил. — И когда-нибудь ты нарвёшься. Что ж, пора…
И тут яркая вспышка осветила синий пьедестал-статую.
Вызов. Сигнал дальней связи.
Мой желудок издал протяжный урчащий звук. Тёмные сидды, как же не вовремя!
Рэй в два кошачьих прыжка оказался у статуи. Ещё касание руны, и внутри пьедестала материализовался призрак Берна.
Берна, не Зеро. Я подавила резкий вздох.
Что-то стряслось в Академии.
— Рэй, — произнёс голос Берна, далёкий и чужой. Губы шевелились с лёгкой задержкой. — У нас тут… ситуация.
— Да?
— Нам нужен ты как действующий мастер артефактов Второго Архивариата, — тон Берна сделался официальным. — Без твоего разрешения наши артефакты можно изымать лишь императорским указом.
— Мы оба это знаем, — прервал Рэй. — Для кого ты это повторяешь, для Фаэль?
— Для меня, — раздался властный новый голос.
Уверенная женская рука отстранила Берна, и в пьедестале появилась стройная женская фигура. Леди Алетта.
Лишь пара тонких морщин на лбу выдавала её истинный возраст. Волосы леди Алетты были уложены безупречно, и строгий кремовый наряд сидел на ней так, что позавидовала бы любая дворцовая кокетка. Но, судя по ледяному взгляду, брошенному на нас с Рэем, кокетничать она не собиралась.
— Нас, гхм, внезапно посетила леди Алетта, — произнёс невидимый Берн. — В связи с нападением хамелеодров и необычностью гробницы, расследованием занимается она по приказу лорда-хранителя.
Мы с Рэем переглянулись. Разумеется, Академия начала собственное разбирательство, как и предсказывал Рэй. Вот только возглавляла его главная подозреваемая.
Кто сейчас разговаривал с нами? Тот, кто когда-то был моим отцом? Чьё лицо взял себе Маркус Рише? Лорда Нила или леди Алетты?
Один шанс из двух. Моё сердце забилось быстрее. Возможно, то, как я себя сейчас поведу, определит моё будущее.
— Вообще-то я едва начал оправляться от тяжкого ранения, — произнёс Рэй раздельно, пристально глядя на леди Алетту. — Если начистоту, я всё ещё серьёзно болен. Быть может, оставим этот вопрос до моего выздоровления?
Конечно же, Рэй тоже подозревал её. Если Алетта была Маркусом Рише, сейчас он разговаривал со своим смертельным врагом.
— Вы на ногах, а ваша спутница одета, словно она собралась на свидание, так что не лгите, — презрительно бросила Алетта. — Тем более что, поверьте, я не жажду мешать вашим развлечениям.
— Да ну? — Рэй поднял бровь. — А я вдруг подумал, что вы пожелаете присоединиться. Мы как раз собрались поужинать. Не соизволите ли составить нам с ученицей компанию… этой ночью?
Я чуть не поперхнулась.
Глаза леди Алетты сверкнули, но она сдержалась.
— Лорд Рэй, мне нужны артефакты, которые вы принесли из гробницы, — сухо и чётко произнесла она. — Немедленно.
— Все? — только и спросил Рэй.
— Все. Они ценны, как я понимаю?
— Весьма, — невозмутимо уронил Рэй. — Хотите тайком продать их на чёрном рынке? Боюсь, император будет долго скорбеть о вашей безвременной кончине, когда об этом мелком воровстве узнает имперская разведка.