Выбрать главу

— Не бывают. Тогда, если спросят, скажешь, что ты из слабого клана союзников нашей семьи. И по возможности помалкивай.

— Ты думаешь, мне поверят?! Посмотри на моё платье! Такое даже рабыни не наденут, не то, что вампиры!

— Так и быть, подарю тебе одно. Всё равно скоро Олеандр завалит меня подарками и оплатит новый гардероб, — она мечтательно закатила глазки.

После завтрака служанка Мэлли, я всё-таки спросила её имя, помогла мне нарядиться. Мунлайт отдала самое нелюбимое, тём

облегчению, декольте оказалось вполне приличным, и грудь полностью закрывала кружевная вставка.

К назначенному времени за нами пришёл лакей.

— Госпожа Мунлайт, госпожа Лилинет ожидает вас в саду, — он поклонился, а потом предложил сопроводить нас.

Было довольно раннее утро. На деревьях щебетали пташки, а утреннее солнце уже успело прогреть всё вокруг, лишь в самых тенистых местах ещё осталась роса.

Мощёная дорожка вела нас вглубь сада, только в другую сторону от пруда. По обеим её сторонам во множестве цвели лилии, оранжевые настурции и каллы. А закончилась она тупиком, в котором расположилась беседка, оплетённая плющом. Он вился вверх по каменным колонам и опутывал фигуры летучих мышей, практически скрывая их из вида.

Под крышей беседки уже накрыли стол. Слуги суетились вокруг трёх знатных дам, которые мило переговаривались между собой и не замечали нас, пока мы не подошли совсем близко.

— А вот и наша замечательная Мунлайт, — воскликнула самая важная на вид дама. — Дорогая Мунлайт, познакомься с моими компаньонками. Это – леди Малис Эш и леди Эмбер Торн, — все трое были одеты в платья тёмных тонов. Довольно молодые вампирессы излучали силу и самоуверенность. Страшно представить, как они поведут себя, когда почувствуют, что перед ними вовсе не вампир.

— Рада знакомству, Мунлайт Кроу, — представилась сестра и мило улыбнулась. Улыбаясь в ответ, дамы дружно устремили взгляды на меня. — Это моя компаньонка из союзного клана, леди… — Мунлайт растеряно замолчала.

— Лейла Дити, — попыталась исправить положение и представилась фамилией маленького и малоизвестного клана, жившего далеко на севере. Уже даже и не вспомнить в какой из книг прочитала о них. Возможно в реестре союзников нашего клана, который папа как-то забыл в библиотеке.

— Что ж, очень приятно Лейла! Я – Лилинет Хаос и прошу, давайте без «леди» просто по именам — Лилинет мило улыбнулась, оголив кончики клыков. — Прошу к столу.

Но занять свои места мы не успели. Неподалёку послышался шум, взволнованные мужские голоса и какой-то скрежет.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Все заинтересованно посмотрели в сторону источника звуков, но густые кусты скрывали происходящее от наших любопытных глаз.

Глава 11

— Интересно, что там происходит?! — Малис Эш задала мучавший всех вопрос. Мы переглянулись и, не сговариваясь, отправились выяснять ответ.

— Прошу не надо так спешить! Это может быть опасно! — пыталась нас вразумить Эмбер Торн.

— Ой, да брось! Что нам может угрожать в королевском саду?! — отмахнулась Лилинет и первая пробралась через зелёную изгородь.

Я шла позади всех и, чтобы увидеть происходящее, пришлось обойти цветущий жасмин с противоположной стороны.

Дамы стояли вдоль дорожки и удивлённо смотрели на массивную клеть с вертикальными прутьями. Сверху её накрывал толстый металлический лист.

Клеть установили на широкую платформу с колесиками, которую тянули шесть взрослых рокалов. Их мышцы бугрились и перекатывались под шкурой, блестящей на солнце. Было видно, что животным тяжело. Они периодически недовольно рычали от перенапряжения и взмахивали крыльями.

Но самое удивительное и страшное – это содержимое клети. Она была наполнена клубящейся тьмой и, не смотря на ясную погоду, ни один лучик солнца не мог через неё пробиться. Магия удерживала неосязаемую пленницу и не позволяла ей рассеяться в дневном свете.

Казалось, что из непроглядной черноты на нас смотрит нечто ужасное и опасное. Зазевавшись, я забыла отойти в сторону, и, когда клетку провозили мимо, из неё высунулась огромная серо-зеленая, когтистая рука, быстро схватила меня за шею и припечатала к решетке.

Расстояния между прутьев было достаточно, чтобы часть лица оказалась во тьме. Пытаясь сделать вдох, я в ужасе смотрела на два больших глаза, цвета плавленого золота. Жестокий взгляд, наполненный яростью, будто проникал в самую душу. Я видела в нём ненависть и неудержимую жажду рвать — убивать всё живое вокруг. И где-то в глубине, мне удалось разглядеть, крохотную искорку чёрной тоски.

полную версию книги