Выбрать главу

– Я следил за вами с вершины треножника, – объяснил Эттербери, когда девушка передала ему обратно выпитую рюмку виски. – Я видел, как вы подымались на пик. Но затем вы исчезли, и я стал тревожиться. Как только мы закончили нашу починку, мы решили направиться за вами.

– Вы пришли во-время. Ещё пять минут, и было бы слишком поздно, – ответила девушка слабо. – Однако, я сделала большую прогулку.

– Без сомнения, – прибавил Хукер. – Мы опасались, что у вас не хватит воздуха, и вы погибнете. Поэтому мы предприняли небольшой полёт в том направлении, куда вы пошли, чтобы на всякий случай быть ближе к вам и чтобы Кольцо было вашим путеводителем. Теперь наш двигатель снова в исправности, и мы готовы лететь к Медузе, как только позавтракаем.

– Или пообедаем, – поправил Борк.

– Или поужинаем, – прибавил Эттербери.

Рода слабо улыбалась.

– Пусть кто-нибудь объяснит мне, какое сейчас время дня, – жалобно попросила она.

Хукер пожал плечами.

– День и ночь на Луне продолжается по 354 часа, почти в 15 раз дольше наших земных суток.

– Вот как! – воскликнул Эттербери. – До чего же доходит подённая плата на Луне? Не желал бы я быть предпринимателем в этом мире!

– Да, если рабочие потребуют 300-часового дня.

– Я предполагаю, что селениты завтракают в 177 с половиной часов, – шутила Рода.

– Это, должно быть, здешний полдень, – согласился Хукер. – И вероятно, здесь пьют чай около 244 часов, а ужинают около 319 часов.

– Я чувствую голод, когда думаю об этом! – заявила Рода. – Как обстоит дело с чаем?

Она посмотрела на свои часы.

– Боже, вот уже почти девять часов, как мы покинули Вашингтон.

– И пролетели всего только 400 тысяч километров! – проворчал Борк.

– И ещё не разделались с Медузой! – воскликнул Хукер.

– Однако, мы отвлеклись от чая, – настаивала Рода. – Будьте добры, мистер Эттербери, позаботьтесь о нём!

Пока чайник кипел на столе, Рода и Хукер стояли у окна и в последний раз обозревали лунную поверхность. Но они смотрели без интереса и удовольствия на низвержеьные монолиты, остроконечия, гребни и кратеры. Рода отыскала руку Хукера.

Я с ужасом думаю, – прошептала она, – что могла умереть там, в этой Долине Смерти!

Хукер пожал её руку, такую тёплую теперь и такую холодную несколькими минутами раньше.

– Да, – ответил он. – Но разве Луна с этим сверкающим светом и тёмно-бархатными тенями не прекрасна? Никогда не увидим мы ничего подобного, если только, разумеется не отправимся на Луну вторично.

– А вы заметили, – прервала Рода, – что солнце кажется здесь совершенно неподвижным?

– Это потому, что сутки тут так долги, – ответил он. – Движение солнца было бы и на Земле едва заметно, если бы наши сутки были в десять раз длиннее, чем теперь.

– Зато какие тут ночи! – воскликнула Рода.

– Не длиннее, чем близ земных полюсов, – продолжал Хукер. – Земля стоит всё ещё на том самом месте, где мы видели сейчас её большой серп, близ Солнца. Когда Солнце опускается к горизонту, Земля нарастает, подобно Луне, видимой с Земли, и достигает половины диска при заходе солнца. Потом, в течение долгой лунной ночи, она, нарастая, становится полной чрез семь или восемь дней после солнечного заката. Затем она опять убывает, доходя до половины диска чрез неделю, при солнечном восходе. Если бы мы высадились на другой стороне Луны, Земля была бы совсем невидима. Будь на той, противоположной стороне селениты, они никогда не увидели бы Земли, своей луны.

– Разве лишь перешли бы на эту сторону, – вставила Рода.

– Хорошо бы подождать солнечного захода и увидеть Луну в земном освещении, – заметил Хукер.

– Чай подан! – объявил Эттербери.

Вскоре все собрались кругом стола.

– Бьюсь об заклад, что мы первые люди, которые пьют чай на Луне! – воскликнул Борк.

ГЛАВА V

Атака

I

– Пора отправляться, – объявил Хукер, взглянув на часы. – Мы пробыли на Луне более двух часов, а Медуза движется быстро.

Рода подошла к окну и взглянула в него.

– А где теперь Медуза? – спросила она.

– Под нами, – ответил Хукер. – Мы находимся на той стороне Луны, которая обращена к Земле. Астероид же по другую.

– Мы скоро увидим эту другую сторону Луны, – воскликнула Рода, – ту сторону, которая никогда не видна с Земли!

– Боюсь, что мы не много на ней увидим, – сказал Хукер. – Теперь почти полнолуние, и другая сторона Луны будет в темноте. Пустите машину, Эттербери; сначала медленно. Приходится сниматься с поверхности без подмостков, это труднее.

Борк занял своё место у рычага. Кольцо дрожало в такт колебаниям машин. Густое облако пыли поднялось вокруг них и осколки скал выбивали громовую зорю о нижнюю поверхность машины. Грохот и шум росли с каждой секундой. Гигантский луч упал на лунную почву и вырыл в ней огромную выемку. Луч стал ярче, и аппарат внезапно поднялся из хаоса в солнечный свет.

Опять всех сильно притянуло к полу, – значит, аппарат двигался с значительным ускорением. Путники снова были в мировом пространстве, готовые вступить в небесный поединок и поразить Медузу своим сжигающим копьём.

Поверхность Луны сияла под ними, подобно необитаемым развалинам среди песчаной пустыни. Рода могла видеть всю равнину, бывшую ареной её приключения. Сердце её забилось, когда она отыскала зубец и гребень, где ещё так недавно считала себя погибшей. В 50 или 60 километрах севернее поднимался сверкающий конус Коперника. Впадины окружающих его кратеров, трещины и долины сияли волшебным фосфоресцирующим светом – красноватым, сапфировым и зелёным.

Луна теряла свою металлическую окраску и приобретала мягкий блеск. С каждым моментом открывались новые красоты – огромные кольцевые горные цепи, сверкавшие, как бриллианты; странные заливы, словно высохшие моря, прежние острова и архипелаги; неровные трещины и борозды, сияющие снежной белизной; клочки серовато – жёлтого цвета, подобные осенней листве лесов: огромные пики до 20 тысяч футов вышины, с геометрически правильным округлым контуром, кольцевые цирки – ослепительный мир несказанной красоты, мир Луны! И как быстро уносился он прочь!

– Мы достаточно высоко теперь, я думаю, – сказал Хукер. – Надо обойти Луну с другой стороны, откуда мы сможем лететь прямо к цели.

Борк постепенно наклонял двигатель, а Хукер наблюдал поверхность Луны в подзорную трубу. Манёвр надо было выполнить с большой осторожностью. Воздушный клапан, контролировавший наклон гелиевого луча и обеспечивающий горизонтальный полёт кольца на известной высоте над поверхностью почвы, не годился для Луны, где не было атмосферы. Нужно было регулировать движение на глаз.

– Нам необходимо всё время подниматься, – сказал Хукер, внимательно наблюдая кратер. – Мы не можем судить о нашем подъёме, когда находимся над тёмной частью. И было бы скверно, если бы мы стали спускаться, сами того не зная. Так, теперь хорошо! Держитесь!.. Кратер делается меньше.

Сияющая поверхность Луны быстро скользнула под ними в то время, когда Кольцо облетело вокруг неё. Оно пролетело над Морем Спокойствия, дно которого серое, покрытое лавой, блестело в солнечном свете, подобно чёрному стеклу. Свет так быстро играл на неровной коре, что вся поверхность казалась движущейся, подобно воде, струящейся при лунном свете. Проскользнула изрытая область беспорядочно набросанных скал, и в отдалении открылся большой серый бассейн – Море Кризисов.

Кольцо приближалось теперь к той линии лунной поверхности, где солнце заходило. Это легко можно было заметить по длинным теням вулканических конусов под Кольцом. На далёком горизонте появилась тёмная стена, где освещённая поверхность резко обрывалась на чёрном фоне неба. Всё ближе надвигался тёмный занавес, усеянный по краю бесчисленными блестящими пятнами и точками.