– Что? – Он отшатнулся и сдвинул брови, однозначно не собираясь подтверждать мою догадку.
– Сукин ты сын.
Не меньше минуты я в ужасе пялилась на него. Хорошо, что недавно я тренировалась изображать ужас перед зеркалом. Своупс пытался скрыть виноватую физиономию. Я шлепнула его по плечу.
– Ай, – он прикрыл плечо ладонью, – это еще за что, черт побери?
– Как будто не знаешь, – наступала я на него.
Поверить не могу. Просто не могу поверить! То есть, конечно, могу, но все-таки. Дядя Боб посадил мне на хвост Гаррета Своупса. Гаррета Своупса! Того самого человека, который издевался и насмехался надо мной из-за моих способностей весь прошлый месяц, который клялся сдать меня в дурдом или как минимум сжечь на костре как ведьму. Все скептики – просто короли драмы. И дядя Боб выбрал его?!
Какая несправедливость! Да я возмущена, как… как… Минуточку! Я застыла на месте и обдумала открывшиеся передо мной возможности. О, эти чудесные, великолепные возможности.
Когда я остановилась, Гаррет, который плелся за мной, разумеется, чуть не вписался мне в спину.
– Ты опять перестала принимать лекарства, Чарльз? – спросил он, обходя меня и явно пытаясь сменить тему.
Чарльзом он стал звать меня недавно. Видимо, чтобы меня позлить, но я не собиралась доставлять ему такое удовольствие. Пью я лекарства или нет – не его ума дело.
Развернувшись, я наградила его своим лучшим убийственным взглядом.
– Ну нетушки.
– Что?
Он отступил назад, я шагнула вперед.
– Так просто ты не отвертишься, братишка, – процедила я, тыча в него пальцем.
Написанное на его лице замешательство повеселило бы меня, не будь я так взбешена решением дяди Боба из всех людей на свете посадить мне на хвост именно его. Кроме того, мне кровь из носа нужен был следователь, официально работающий на полицию Альбукерке. Бесплатная рабочая сила.
– Ты назвала меня братишкой?
– Да, черт тебя раздери, назвала. И если тебе дорога жизнь, – я сделала еще один шаг к нему, – то ты не станешь выдумывать очередные оскорбления по поводу этого короткого замечания.
– Ладно, – он поднял руки, сдаваясь, – никаких оскорблений, клянусь.
Я ни на секунду ему не поверила. Он придумает что-нибудь особенно обидное при первой же возможности. Проклятье.
– Давно ты за мной следишь?
– Чарльз, – произнес он, пытаясь выдумать съедобную историю.
– Не смей. – Я ткнула его пальцем еще раз, для проформы. – Давно?
– Для начала… – Он взял меня за плечи, развернул и подтолкнул обратно к зданию, потому что в переулок только что свернул автомобиль.
Оказавшись в безопасности, я скрестила на груди руки и принялась ждать.
Своупс вздохнул, идя мне на уступки, и признался:
– С того дня, когда Фэрроу испарился из больницы для хроников.
Разозлившись, я шумно выдохнула.
– Это было неделю назад. Значит, ты следишь за мной уже неделю? Поверить не могу, что дядя Боб так со мной поступил.
– Чарли, – сочувственно начал Гаррет.
Вот только его сочувствия мне и не хватало.
– Не надо. В этом году на Рождество Диби открытки не получит. – Когда он развел руками, как будто я преувеличиваю нанесенную мне обиду, я добавила: – Свое имя тоже можешь вписать в этот список.
– Что я такого сделал? – спросил он, идя за мной через парковку к улице.
– Преследовать людей нехорошо, Своупс.
– Когда тебе платят, это не преследование.
Помрачнев, я остановилась и уставилась на него.
– Тебе ведь тоже иногда платит полицейское управление. И ничего страшного дядя Боб с тобой не сделал. Он решил, есть вероятность, что Фэрроу попытается с тобой связаться. И по какой-то необъяснимой причине ему не хочется, чтобы осужденный убийца путался с его племянницей.
Опять этот удар ниже пояса с убийцей.
– Я заключу с тобой сделку.
– Ладно, – ответил Гаррет с намеком на подозрительность.
– Мне нужно найти Рейеса не меньше, чем тебе. То есть дяде Бобу. Ты поможешь мне – я помогу тебе.
– С чего вдруг? – поинтересовался он так же подозрительно.
Можно подумать, я никогда не выполняю свою часть сделки. Да я всегда, почти на все сто стараюсь выполнить свою часть сделки, как бы ни сложились обстоятельства.
Итак, пришла пора для самого сложного. В духе «конечно, я в курсе, что его осудили за убийство, и что он создан из чистого зла, но глубоко-глубоко в душе он очень, очень хороший человек».
– Что дядя Боб рассказал тебе о Рейесе?
Брови Гаррет сошлись на лбу, а серые глаза сверкнули на фоне темной кожи.
– Если в двух словах, он говорил, что последние десять лет Фэрроу отбывал срок в тюрьме Нью-Мексико за зверское убийство собственного отца. Потом его случайно подстрелили в голову, когда он пытался спасти другого заключенного. Месяц он был в коме, после чего волшебным образом очнулся и испарился из больницы, ни с кем не поделившись планами на будущее.
Несколько секунд я обдумывала сказанное.
– Ладно, для начала неплохо. Но есть целая гора информации, в которую дядя не посвящен.
Своупс с сомнением скорчил мне гримасу:
– А именно?
Замечательно. Передо мной снова Фома неверующий.
– Рейес Фэрроу несколько раз спасал мне жизнь. И продолжает это делать.
– Неужели? – Не расслышать сарказм в его тоне было невозможно.
– Именно так.
У меня за спиной стояла машина, которой срочно понадобилось именно то место на парковке, где стояли мы. Я опять пошла в сторону улицы.
– Осужденный за убийство человек спасает тебя?
– Да. – Дойдя до тротуара, я остановилась и повернулась к Гаррету. – И он сверхъестественное существо.
Опять ответом мне была уже знакомая гримаса, однако на этот раз Своупс решил меня подколоть:
– Сверхъестественное? Как призрак или супергерой?
Хороший вопрос.
– Наверное, и то, и другое.
Вздохнув, он провел рукой по волосам.
– Послушай, у меня нет времени вдаваться в подробности, – сказала я и снова пошла вперед. – Можешь ты хоть раз в жизни совершить сумасшедший поступок и, несмотря на то, что это не нравится каждому атому в твоем организме, просто мне поверить?
Прошло несколько долгих секунд, прежде чем он неохотно кивнул.
– Вот и славненько, потому что мне очень нужно его найти.
Я направилась к дому. Чистые джинсы – обязательный атрибут любого частного детектива. Отчасти потому, что в чистых джинсах частный детектив с меньшей долей вероятности сойдет с ума.
– Подожди.
– Нет, иди за мной.
– Ладно, – отозвался Гаррет и потрусил за мной, чтобы не отстать, но держался в шаге позади. – Так значит, Фэрроу – сверхъестественное существо. Как ты? Он тоже ангел смерти?
Вопрос меня удивил. Я-то думала, он не поверил ни единому слову из нашего последнего разговора по душам. Того самого, когда он честно и усердно пытался расширить горизонты своего сознания и слушать, что я говорю, вместо того чтобы бесконечно меня третировать своими издевками.
– Он не ангел смерти. Он что-то большее.
– Большее? – переспросил Гаррет, опять сверля меня подозрительным взглядом.
– Он мужчина, Своупс, как и ты. Только с суперсилами.
– С какими суперсилами?
Я остановилась и злобно уставилась на него.
– Ты прекратишь свою дурацкую игру в двадцать вопросов?
– Я просто хочу знать, с чем имею дело.
– А я хочу, чтобы ты кое-что разнюхал. Поспрашивай людей, узнай, слышал ли кто-нибудь что-то, ну, не знаю, странное.
– Прекрасно. У меня всего один вопрос.
– Валяй.
Взгляд Гаррета стал пронзительнее.
– Как его убить?
Да уж, не очень-то мило с его стороны. А я всю жизнь надеялась, что эволюция хоть немного загасила жажду крови у мужчин. Судя по всему, нет.
– Ты не будешь его убивать, – сказала я и отвернулась, чтобы продолжить свой путь.
В пяти секундах от дома передо мной возникли густые клубы темного тумана, из которых материализовался мужчина.