Выбрать главу

Недоумевая, Сью-Эллен вместе с сыном вышла из бассейна, вытерлась сама и вытерла Джона Росса полотенцем, лежавшим поблизости. Передала сына бабушке, сама накинула поверх купальника длинную свободную блузку и поспешила в спальню.

Она ничего не понимала. Всего два дня прошло с того памятного разговора о ее беременности; с тех пор муж и жена едва обменялись парой слов. Дж.Р. не поднимал эту тему, и Сью-Эллен молчала, не желая давить на него раньше установленного ею срока. Никто из родственников также о ее положении не знал.

Внезапный и непонятный гнев мужа смутил ее настолько, что, подходя к спальне, она машинально подняла руку, чтобы постучать. Но тут же остановила себя: «Что я делаю? Ведь это мой дом, моя спальня!» Она решительно толкнула дверь и вошла.

Дж.Р. уже расстегнул пиджак и, стоя в углу возле мини-бара, наливал себе порядочную порцию бурбона.

— Неприятности на работе, дорогой? — спокойно поинтересовалась Сью-Эллен.

Дж.Р. с силой опустил стакан на стол, едва не расплескав бурбон.

— Отец заявил, что доволен работой Бобби и оставит его президентом «Юинг Ойл»!

Сью-Эллен невольно ощутила сочувствие; она понимала, что неприятие отца больно ранит не только гордость, но и сердце Дж.Р. Однако не желала, чтобы жалость размягчила ее сердце и заставила забыть о принятом решении.

— Трудно поверить, что великий Дж.Р. Юинг не сможет справиться со своим младшим братом, — насмешливо проговорила она, скрестив руки на груди. — Ты притащил меня наверх, чтобы об этом рассказать?

— Собирай вещи! — рявкнул он.

На миг Сью-Эллен застыла, как вкопанная; мелькнула мысль, что он решил выставить ее на улицу. Но в следующий миг Дж.Р. добавил:

— Мы уезжаем из Саутфорка.

— Дж.Р., я не понимаю… — пробормотала Сью-Эллен.

От такого поворота событий ее напускное спокойствие как рукой сняло. Дж.Р. Юинг, считающий «Юинг Ойл» и Саутфорк своей законной собственностью, отказавшийся уехать из дома даже на медовый месяц — теперь готов бросить дом, где прожил всю жизнь? И увезти ее с собой? Случись это девять лет назад, она была бы только рада. Но за эти годы Сью-Эллен привыкла к Саутфорку; ранчо стало и ее домом. Она уже не представляла себе жизни где-то еще — тем более, жизни вдвоем с Дж.Р…

— Что тут непонятного? Папа решил отдать компанию своему любимому сыну, — с горечью ответил Дж.Р. — Что ж, имеет право. Значит, мне придется показать себя в каком-нибудь другом деле — и в другом месте!

Сью-Эллен подошла ближе и пристально вгляделась ему в лицо. Много лет зная мужа, она ощущала за его словами двойное дно. Похоже, он что-то задумал!

Так и было. По дороге домой, когда в ярости, почти в отчаянии Дж.Р. гнал на полной скорости по шоссе, ведущему в Саутфорк — эта мысль мелькнула в его мозгу и за несколько минут приняла ясные очертания. Да, пожалуй, это сработает — не сейчас, так месяц или пару месяцев спустя! Ничто не было так ненавистно Джоку Юингу, как мысль о том, что кто-то из сыновей покинет ранчо, построенное им для всей семьи, и заживет своим домом. В конце концов, когда так поступил Бобби — на отца это подействовало!

— Милая, ну что ты на меня так смотришь? — нетерпеливо вздохнул Дж.Р. — Считай, что у нас запоздалый медовый месяц. — Сью-Эллен не трогалась с места; он сам подвел ее к гардеробу, распахнул дверцы, достал из нижнего отделения чемодан. — Давай, позови Терезу, пусть она поможет тебе собраться. Не знаю, надолго ли мы едем — но все, что понадобится, сможем докупить в дороге.

Сью-Эллен, нахмурившись, вырвала руку:

— Дж.Р., что ты задумал? Если это какая-то очередная твоя хитрость… если ты хочешь увезти меня от Джона Росса…

— Сью-Эллен, хватит паранойи! Джон Росс поедет с нами. — И он улыбнулся своей самой широкой и добродушной улыбкой — чем, впрочем, не слишком ее успокоил. — Скажи Терезе, чтобы и для него собрала чемодан.

Сью-Эллен хотела возразить, но он только отмахнулся.

— Давай, милая, выбирай, в чем поедешь. Возьми с собой что-нибудь теплое — там, куда мы отправляемся, довольно холодно. Впрочем, у тебя здесь столько платьев, что хватило бы на целый модный бутик!

И, не обращая больше внимания на растерянность жены, Дж.Р. вышел из спальни и почти бегом сбежал по лестнице вниз. Ярость и досада его сменились возбуждением — как всегда, когда он придумывал и принимался воплощать в жизнь какой-нибудь хитрый план. Ему не терпелось увидеть, как отреагирует на такую новость отец.

Внизу, в столовой, мисс Элли поила Джона Росса соком с печеньем.

— Привет, Джон Росс! — Дж.Р. взъерошил густые темные кудри сына и облокотился на спинку детского кресла. — Скажи-ка, мама, что ты думаешь насчет семейного ужина? Давай сегодня соберемся за столом все вместе, как в старые добрые времена!

Удивленная такой резкой переменой в его настроении, мисс Элли пробормотала:

— Что ж, почему бы и нет…

— Значит, договорились. Отлично! Пожалуйста, попроси всех прийти, ладно? — Подцепив с тарелки сына печенье, он с удовольствием отправил его в рот и добавил: — У нас со Сью-Эллен важное объявление для всей семьи. Даже два. Хочу, чтобы все нас услышали!

Возбудив любопытство матери (а в потенциале — и всей семьи) таким анонсом, он вернулся в спальню — и обнаружил, что Сью-Эллен по-прежнему стоит у гардероба с платьем в руках.

— Что такое, милая? Забыла, как складывать вещи?

— Что за игру ты затеял, Дж.Р? Даже не думай, что я куда-то поеду с тобой, пока не решена наша проблема, — нахмурившись, предупредила Сью-Эллен.

— А мне казалось, мы уже все решили.

Дж.Р. подошел к жене вплотную, взглянул ей прямо в глаза. Он знал, что Сью-Эллен не сможет угадать его скрытых намерений: двойные и даже тройные мотивы, стоящие за каждым его поступком, ее прямой, искренней натуре недоступны. И слава богу. Будь она больше похожа на него — пожалуй, он бы куда меньше ее любил.

— У нас с тобой бывали и хорошие, и дурные времена. В последнее время, пожалуй, дурного больше, чем хорошего. Но знаешь, я думаю, этот ребенок — второй шанс для нас. Давай попробуем на этот раз все сделать как надо. — Придвинувшись к ней чуть ближе и понизив голос, он продолжал: — Ты все сказала правильно, Сью-Эллен, и я тебя услышал. Наша семейная жизнь началась как-то скомканно — даже медового месяца не было. Мы отмахнулись, словно от незначительных пустяков, от того, что создает крепкую связь между супругами. Я в самом деле думал о работе куда больше, чем о тебе. Но теперь хочу все исправить. Я больше не президент «Юинг Ойл», а ты ждешь ребенка… мне кажется, это самый подходящий момент, чтобы все начать сначала.

Словно загипнотизированная его взглядом, полным обещаний, Сью-Эллен едва почувствовала, как руки его легко легли ей на талию, как привлекли к себе.

— Подумай… если бы ты могла поехать куда угодно, абсолютно куда захочешь — куда бы ты отправилась?

В детстве Сью-Эллен мечтала путешествовать по свету — и сейчас десяток названий пронесся в ее мозгу, но, захваченная моментом, она смогла лишь беспомощно покачать головой:

— Я… не знаю… я…

— Вот видишь, как хорошо, что я уже все решил! — самодовольно рассмеялся Дж.Р. — Так что собирай чемоданы.

Сью-Эллен по-прежнему ничего не понимала — и, главное, не понимала, долго ли продлится это загадочное путешествие. Но сейчас, в кольце его сильных рук, ощущая тепло его тела, слушая глубокий бархатный голос — она не могла больше подозревать и противиться. Оставалось лишь верить.

— Я помню, как тебе было тяжело, когда ты носила Джона Росса, — продолжал он негромко, нежно, словно убаюкивая ее. — Но теперь, обещаю, все будет иначе. Вдали от Саутфорка, вдали от Далласа, наедине друг с другом — мы снова станем семьей…

Сью-Эллен порывисто вздохнула и прижалась к нему, уткнувшись ему в плечо.

Дж.Р. смотрел поверх ее плеча; улыбка его растаяла, сменившись тревогой. Он чувствовал, что судьба его делает крутой поворот, что принятое решение может навеки изменить его жизнь — и страшился этого. Но теперь, когда отец растоптал его мечты, когда отнял дело, принадлежащее ему по праву — иного выхода для себя не видел.