Пока Делси занималась детективной работой, Бобби искала на земле съедобные яблоки.
— Посмотри, две яблони значительно ниже остальных! — сказала Делси.
— Это деревья фей, — ответила девочка.
— Что ты имеешь в виду?
— Так их называет миссис Бристком, деревья фей! Они лучшие в саду, хотя и ниже других. Она говорит, что они дороже всех остальных, вместе взятых!
Делси посмотрела на яблоки, еще висящие на карликовых деревьях, и сравнила их с остальными. Она сорвала одно, сохранившееся лучше других, и откусила. Это была простая пепинка, вкусная, но не представляющая ничего особенного. Она подошла к другому карликовому дереву и рассмотрела его. Это тоже было обычное дерево, правда очень небольшое. Может быть, почва недостаточно хороша, хотя странно, что в середине небольшого сада может оказаться какая-то особая почва. Делси подумала, что, наверное, все объясняется камнями. Корни могли наткнуться на камни и остановиться в развитии. Только она повернулась, чтобы уйти, как ее взгляд упал на маленький холщовый мешочек. Решив, что нашла ключ к тайне, Делси с огромным любопытством подняла его. В тяжелом мешочке что-то звенело. Развязав его, Делси удивилась, увидев блеск золотых монет. Бобби развлекалась, бросая гнилые яблоки в дерево. Делси решила держать свое открытие в секрете от девочки. Она сунула мешочек под мантилью, горя желанием скорее запереться в своей комнате и пересчитать гинеи. Что бы это значило? Что это за непрошеные гости, которые ничего не взяли, а, наоборот, оставили мешочек с золотом, стоящий целое состояние?
— Давай наберем маргариток и рыженьких ноготков? — сказала она девочке.
Вместе они побежали в конец сада, собрали букетики поздних полевых цветов, принесли их в свои комнаты и поставили в вазочки. Оставшись одна, Делси высыпала содержимое мешочка на кровать и пересчитала золотые монеты: ровно сотня! Сто золотых гиней — больше, чем ее годовое жалованье! Первым желанием было бежать к де Виню и спросить совета, что ей делать, но ведь вскоре за ней приедет леди Джейн! Значит, придется подождать до возвращения из магазинов. Боясь оставить такое богатство в комнате, где на него, безусловно, может упасть чей-то хищный взгляд, она собрала монеты в мешочек, положила в сумочку и захватила с собой в столовую. После завтрака Бобби неохотно отправилась заниматься, а Делси решила вновь просмотреть список необходимых покупок. Он непрерывно пополнялся новыми предметами: пчелиный воск и скипидар для натирки полов и протирки мебели, огромное количество свечей, запас которых уже иссякал, нитки для шитья… Казалось, списку не будет конца! Делси еще дополняла его, когда послышался стук дверного молоточка. Поскольку Бристкома поблизости не было, Делси пошла открыть дверь. На пороге стоял де Винь, а его карета ждала возле подъезда.
— Доброе утро, кузина! — весело произнес он. — Все еще играете роль дворецкого? Вы предупредили Бристкома, чтобы вечером он оставлял для вас свет?
— Нет, я говорила с его женой, но его самого до сих пор не видела. Честно говоря, пора уж ему представиться новой хозяйке.
— Он только что был в саду! Проезжая по дороге, я видел его. Я думал, вы велели ему собрать опавшие яблоки! Они, правда, ни на что не годятся, кроме как на корм свиньям, но я знаю, вы очень экономны!
— Мне нужно поговорить с вами, — сказала она, проигнорировав его добродушное подшучивание. Приведя барона в гостиную, она поинтересовалась, почему вместо леди Джейн приехал он.
— Мы встретимся с ней в деревне. У меня в деревне дело, со мной вызвался поехать сэр Гарольд. А вам, трем леди, мы предоставим возможность предаться вашему любимому занятию. Но вы, конечно, хотели спросить меня не об этом? Судя по размеру ваших глаз, я полагаю, что речь пойдет о пропавших ножах или вилках?
— Ничего не пропало, — с важным видом ответила Делси. — Совсем наоборот!
— Вы нашли пропавшее белье? — садясь на диван, спросил он.
— Не мелочитесь. Я нашла мешок с золотом! — приглушенным голосом сообщила она.
— Поздравляю! И большой мешок?