— Это можно было бы спокойно делать и здесь. Что у вас с шеей? Растянули мышцу?
Действительно, де Винь как-то странно держал шею.
— Да, наверное. Вероятно, ночью неудобно повернулся.
«Интересно, на каком же бревне или камне он спал? — подумала Делси сочувственно. Ведь в декабре ночи очень суровы!»
— У вас усталый вид. Вы не выспались?
Жалости барону не требовалось. Курсируя от окна до камина, он ровным голосом сообщил, что ночь прошла превосходно.
— От вашего хождения по комнате у меня кружится голова! — весело заметила она.
Де Винь сел на краешек кресла.
— По-моему, вам следует сегодня вечером поехать к леди Джейн. В ее возрасте тяжело не спать по ночам. Совершенно ясно, что контрабандисты не придут, пока вы находитесь в доме. Вы, дорогая Делси, спутали им все планы.
— Ничего подобного! Леди Джейн одобрила мой план. Она согласна со мной, что надо идти до конца и разгадать эту загадку!
— Рано или поздно все откроется. — Барон вскочил с кресла и снова начал нервно вышагивать по комнате.
— Я уже договорилась с леди Джейн, что она приедет сюда вечером. Вы напрасно тратите время, стараясь обвести меня вокруг пальца!
В дверь постучали.
— Мой первый кредитор! — воскликнула Делси.
— Я поговорю с ним! — сказал де Винь и пошел открывать дверь.
Вскоре он вернулся в гостиную, но не с кредитором, а с Кланси Грейшоттом. Делси лишь мельком виделась с ним на похоронах Эндрю и поэтому совсем его не знала. Кланси напоминал ее покойного мужа, только был старше.
— Позовите Бристкома, — попросил он после обмена дежурными любезностями.
— Бристкомы у меня больше не работают, — ответила Делси. — Уволились по семейным обстоятельствам. Вчера они уехали в Мертон.
Нисколько не удивившись, гость кивнул, и Делси предположила, что Кланси уже осведомлен об этом. Живя в Мертоне, было бы странно не знать о передвижениях всех местных жителей, ведь сплетни из Кестнау доходят туда за час!
— Ах, дорогая, значит, вы остались без помощи? Тогда, вероятно, вы примете мое предложение!
— Какое предложение, мистер Грейшотт? — подозрительно нахмурилась Делси.
— Я очень хочу, чтобы моя племянница приехала ко мне погостить на несколько дней. Я предполагал стать её опекуном, вы, наверное, слышали об этом, но, оказавшись лишенным этого удовольствия, прошу вас привезти ее к нам с женой в Мертон.
— Боюсь, сейчас это невозможно, — быстро ответила Делси.
Ей меньше всего хотелось навещать этого человека. Она была уверена, что де Винь согласится с ней. Ведь для того она и приняла предложение выйти замуж, чтобы Бобби не попала к Кланси Грейшотту. Однако через секунду выяснилось, что она ошиблась. Де Винь поддержал предложение Кланси!
— Не вижу ничего плохого, если вы с девочкой несколько дней погостите у Грейшоттов, кузина! — произнес он.
— Но Роберты здесь нет, — возразила Делси.
— Она недалеко! — заметил он.
— В Холле? — Кланси вскочил. — Роберта осталась на попечении миссис Грейшотт! Воля ее отца была такова, чтобы опекуном Роберты стали не вы, лорд де Винь!
— А я и не являюсь ее опекуном. Она лишь на два дня приехала погостить к своему дяде, то есть ко мне. Что вас так возмутило?
— Нет, нет! Она живет со мной, здесь! — начала оправдываться Делси, чувствуя себя в дурацком положении: Кланси Грейшотт может подумать, что ее выдали замуж специально для того, чтобы передать девочку барону!
Кланси, похоже, удовлетворился ее объяснением.
— Если вы позволяете ей навещать дядю по материнской линии, не вижу причины, почему вы не можете привезти ее ко мне? Моя жена очень соскучилась по девочке!
Делси вовсе не хотелось, чтобы Роберта гостила у Кланси Грейшотта, но его требование показалось ей вполне обоснованным. От нее не ускользнуло, что он просил не прислать девочку, а привезти ее. Вряд ли это будет приятно, но одним предлогом, чтобы отменить визит, у нее стало меньше. Кланси явно не стремится отнять у нее Роберту! Нет, просто он хочет, чтобы девочка некоторое время погостила в его доме.
— На днях я привезу ее к вам, мистер Грейшотт, обещаю. Но сейчас мне совершенно невозможно отлучиться из дома!
— Напротив! — неожиданно возразил де Винь. — Для этого самое время! Вы остались без домоправительницы. Пока будете в гостях, я приму все меры, чтобы подобрать подходящую замену. Проведите несколько дней в Мертоне, смените обстановку, уверяю, вернувшись, вы найдете свой дом в полном порядке!
— Я не могу сейчас уехать! После объявления в газете должны явиться кредиторы! — парировала она.