— Да, мне это тоже показалось странным, — согласилась она. — В первый же раз, когда я с ним встретилась, он попросил меня стать его женой. Он, полагаю, был пьян, может быть, все объясняется именно этим?
— Вполне возможно, — пробормотал барон и стал быстро соображать, что же говорить дальше.
— Так что же мистер Грейшотт? Ваш визит имеет какое-то отношение к нему?
Девушка произвела на де Виня благоприятное впечатление, и хотя он не сомневался, что она не примет его предложение, все же решил изложить суть, раз уж дело зашло так далеко. Другого способа улизнуть из этого класса он не видел.
— Он, знаете ли, очень плох.
— Я уже несколько месяцев не видела его в деревне.
— Он болен. Очень болен.
— Мне очень жаль.
— Фактически, он умирает.
— О боже, я сожалею. Ведь его дочь останется сиротой!
«Так вот зачем он пришел, — подумала она и воспрянула духом. — Мне, скорее всего, предложат место гувернантки, и на этот раз, если Грейшотт действительно умирает, я приму предложение!»
— Да, я пришел к вам именно по поводу его дочери Роберты.
Делси чуть заметно улыбнулась в предвкушении.
После смерти отца опекуном девочки станет ее дядя, Кланси Грейшотт. А нам бы этого очень не хотелось.
— А может быть, вы, барон, будете для нее лучшим опекуном, ведь вы тоже ее дядя?
— Думаю, что да, но между Грейшоттом и мной имеются некоторые разногласия. С тех пор как умерла его жена, мы уже несколько лет не ладим. Семейная размолвка. Поэтому после смерти отца Роберта должна будет переехать жить к Кланси Грейшотту, а семья де Виней стремится этого не допустить.
— А чем я могу помочь вам? Не понимаю, при чем тут я?
Поскольку она сама торопила его с изложением фактов, он решил все рассказать и покончить с этим навсегда.
— Вы могли бы выйти замуж за Эндрю Грейшотта! Он по-прежнему хочет на вас жениться. Став его женой, вы, как мачеха, станете опекуншей девочки. Мы не оставим вас одну. Я… Да и вся семья с радостью окажем вам всяческую поддержку. Жить вы будете в Коттедже… Надеюсь, вы знаете, где живет Грейшотт?
— Да. Очаровательное место! Но прежде чем вы продолжите, барон, я должна сказать вам, что мне этот план не по душе. Я дважды лично отказывала мистеру Грейшотту и вовсе не заинтересована в том, чтобы выходить за него замуж.
— Он очень болен, умирает.
— Да, но он еще не на смертном одре, и кто может сказать, что он не поправится?
Такую возможность тоже нельзя полностью исключить. Сейчас Эндрю стремительно спивается, но, начав трезвую жизнь, вполне может выкарабкаться.
— Я не могу гарантировать, что он скоро умрет, — признался де Винь.
— Боже, я вовсе не это имела в виду! Надеюсь, конечно, что он не умрет, но я не могу стать его женой!
— Вы ему очень нравитесь. Он говорит, что любит вас. — Со стороны де Виня это было непростительной ошибкой. Делси невольно отпрянула, и теперь ему пришлось всячески смягчать свои слова. — Он очень впечатлителен. Когда женщина ему нравится, он старается ей тоже понравиться. Он был хорошим мужем моей сестре Луизе. Пить он начал только после ее смерти. Если вы выйдете за него, может быть, он остепенится и станет вам хорошим мужем.
— Нет, это невозможно. Он мне очень неприятен.
— Подумайте только о преимуществах! Ваша жизнь изменится коренным образом! Вы говорите, вам нравится ваша работа, но, признайтесь, тяжело же работать каждый день от зари до зари за очень маленькое жалованье и ограничивать себя во всем. Став женой Грейшотта, вы будете вести беспечную жизнь, совершенно отличную от той, что вы ведете сейчас. Его прекрасный дом вскоре будет принадлежать вам по праву. Вы станете уважаемым членом семьи, у вас будет собственная карета, хорошее общество!
Делси незамедлительно и твердо отвергла предложение:
— Преимущества этого положения мне ясны, гораздо яснее, чем вам, который не вполне представляет себе альтернативу, но я не хочу выходить замуж за мистера Грейшотта! Жизнь, которую я сейчас веду, не так уж мне противна. Если бы вы предложили мне стать гувернанткой вашей племянницы, я бы с радостью согласилась, но я не могу стать женой человека, которого нисколько не люблю и не уважаю. У меня сложилось о нем стойкое мнение, и решение мое непоколебимо!
— Учитывая его состояние, брак будет простой формальностью! Доктор полагает…
— Да, мы уже об этом говорили, но все же он может прожить еще много лет, и я не хочу выходить за него замуж.
— Я рассчитывал заключить с вами сделку.
Она гордо выпрямилась.
— Большое спасибо, барон, но я не продаюсь! — отрезала Делси и встала, чтобы проводить лорда де Виня до двери.