В тот день ей исполнилось двенадцать. Дом графа ван Темпф заполонили гости, явившиеся на званый обед. Обед, на котором глава семьи собирался представить высшему свету своего единственного ребенка. Признать бастарда перед лицом общества.
Милред уже не была той маленькой девочкой, которая не понимала, что это значит. Но и страха от этого становилось только больше.
— Ну же, иди! — тетушка Зорка подтолкнула девочку, предварительно поправив юбку желтого платья.
— Возьмите это, — Милред разжала пальцы и отдала своей няне синего игрушечного пегаса, с которым не расставалась денно и нощно.
Женщина только удивленно вскинула брови, но ничего не сказала. Бережно забрала игрушку и отступила на шаг. А Милред в последний раз вздохнула и шагнула в большой переполненный обеденный зал.
Тут было так шумно, что девочке показалось, будто она не слышит даже стука собственного сердца.
— А вот и моя дочь! — голос отца заставил всех умолкнуть, а сама Мили нашла, за кого зацепиться взглядом. — Леди и лорды! Позвольте представить вам мою дочь! Милред ван Темпф!
Тишина в зале стала оглушающей. А Милред, наконец чувствуя поддержку собственного проклятия удачи, улыбнулась и медленно направилась к отцу.
Толстые и невысокие каблуки на туфельках разбивали стуком тишину. И так этот эффект понравился Милред, что она дала себе мысленное обещание больше никогда не надевать обувь без каблука.
Остановившись рядом с отцом, девочка отточенными движениями подхватила юбку и почтительно поклонилась главе дома.
А потом выпрямилась и повернулась к собравшимся, улыбнувшись так, как умела только она. Тихий вздох восхищения со стороны нарушил молчание высшего света.
И только потом Милред увидела свою мачеху.
Узкое темное платье, строгая прическа, короткие перчатки и острый взгляд. Такой холодный, такой уничтожающий, такой…
Девочка отвернулась, не в силах выдержать его. А улыбка на ее губах дрогнула, норовя превратиться в гримасу страха.
— Мили, позволь представить тебя герцогу де Лявите, — как к взрослой обратился к ней отец, подавая руку в белоснежной перчатке.
— Конечно, ваше сиятельство, — заученно произнесла она, радуясь тому, что папа рядом. И уж он-то точно сможет защитить ее от мачехи.
Пусть это сделать не в состоянии никакие чары и детские игрушки. Зато папа точно сможет!
И только намного позже Милред ван Темпф узнала, что даже ее отец не всесилен. Но в тот день она верила в него. И в чары, которые применила первый раз.
День ее признания навсегда останется в памяти дочери графа как один из самых светлых дней. Ведь в тот час она перестала быть грязным ребенком.
По крайней мере, формально.
А все то, что говорили за ее спиной, не имело никакого значения. Потому что у Милред всегда была с собой толика магии. И чарующая улыбка, перед которой никто не мог устоять.
Она вышла из кареты с легкой улыбкой, благодарно кивнула слуге, что подал ей руку. И жестом попросила забрать багаж. Всего две сумки. Лишь видимость того, что дочь графа ван Темпф приехала погостить.
Сама же Милред надеялась, что останется тут всего на несколько дней.
Вернется в академию чуть раньше, переночует в гостиницах Конуала. Все лучше, чем бояться столкнуться в коридоре с Лолой ван Темпф.
— Позвольте вас сопроводить, — навстречу девушке шагнул еще один слуга, поклонился. — Ваши покои почти готовы, леди ван Темпф. Приказать подать чаю?
— Будьте так добры, — согласилась она. — И пригласите на чаепитие мою нянюшку.
Милред прощупывала почву. Надеялась, что за время ее отсутствия ничего не поменялось, и Зорка до сих пор живет в поместье, как и обещал отец.
А если нет…
— Как пожелаете, леди ван Темпф, — слуга успел развеять все ее опасения до того, как те сформировались. — Пройдемте.
Облегченный выдох и немного ожидания обернулись теплой встречей.
— Леди Милред! — полноватая женщина в коричневом платье спешно поклонилась, только переступив порог светлой гостиной.
— Тетушка Зорка, — радостно улыбнулась Милред. И, несмотря на то, что уже не была грязным дитя, поступила как оное, кинулась навстречу и попросту обняла низкую женщину. — Как я рада вас видеть!
— Вы так повзроследи, — тепло улыбнулась нянюшка, а на глаза у нее навернулись слезы. — И похорошели.
— Как ваши дела? — отмахнулась от комплимента Милред. — Вас не обижают в мое отсутствие?
— Нет, все хорошо, — спешно отозвалась ее старая няня. Слишком спешно, что заставило девушку насторожиться. — Желаете, чтобы я узнала, где сейчас находится его сиятельство?