– Куда, куда! Сам не знаешь? – горячился Шарабан. – В подземелье! С мышами! С тараканами!
– Там нет тараканов, – развел руками солдат и от огорчения даже перестал жевать.
– Развести! – приказал Шарабан.
Солдаты схватили Писаря и моментально заковали его в новенькие кандалы из нержавеющей стали, как говорил король, предназначенные для особо опасных государственных преступников. А потом пошли разводить тараканов. Да заодно и мышей.
– Здание подходящее, – мурлыкал, осматривая театр. Шарабан Барабан. – Мы здесь устроим кинотеатр. Доходы будут! – и весьма сурово добавил: – Его Величество Тарабарский король приказал развлекать народ! Люди стали слишком мрачны. Они – даже настроены против короля! Людям нужны развлечения! Откройте двери!
Все кинулись к дверям, отталкивая друг друга, но… двери и не думали открываться.
– Проклятие! – простонал Карабас. – Мы забыли! Эту дверь может открыть только золотой ключик!
– Ключик… сейчас будет! – заверила его лиса. – Правда, не золотой, но вполне подходящий!
Лиса юркнула во двор и очень скоро появилась на площади, она волочила за собой здоровенный железный лом. Кот поплевал на лапы, размахнулся ломом… Трах! И чудесная деревянная дверца треснула… и развалилась!
– Сегодня я хорошо поджарю себе кролика! – проворчал Карабас и старательно стал подбирать обломки двери. – Это будет как раз на растопку!
СТРАННЫЙ ГОРОД КАРТОНВИЛЬ
Буратино и его приятели шагали по каменистой и довольно пыльной дороге. И шли они уже долго.
– Ах, я не могу идти дальше, – сказал Пьеро. Он сел на пыльную травку у обочины и зашмыгал носом, явно сдерживая подступавшие слезы.
– Вставай! – принялся его поднимать Буратино. – Сколько р-раз я ему говор-рил, тр-ренирруйся! Делай зар-рядку! А он вместо зар-рядки ел шоколад! И вот р-результат!
– Ах, я тоже не могу идти, – сказала Мальвина и уселась возле Пьеро.
– Это она из солидар-рности! – возмутился Буратино.
Но папа Карло пожалел уставших путешественников:
– Отдохнем, друзья мои, посидим… – вздохнул он и опустился на травку.
– Смотри, смотри, папа Карло! – воскликнул Буратино. – Куда это мы попали?
По обе стороны заброшенной каменистой дороги простирались горы не то мусора, не то шлака. Повсюду во множестве были набросаны деревянные ящики и картонные коробки – квадратные, круглые, продолговатые…
– Тут, наверно, велись раскопки древнего города, – сказал Пьеро. Он немного отдохнул и настроился, как обычно, на поэтический лад.
– А по-моему, тут парники, где выращивают рассаду, – возразила Мальвина. – Видишь ящики!
– А мне кажется, – сказал Буратино, – тут просто помойка! Фу!.. – И он зажал пальцами свой длинный нос. Как бы в подтверждение его слов в небо взмыла с карканьем стая потревоженных галок.
Неожиданно рядом с ним появилась довольно странная маленькая фигурка. Вместо брюк на ней была старая занавеска, вместо рубашки – рваная скатерть, вместо шляпы – старая туфля, а вот на ногах совсем ничего не было.
– Добро пожаловать в наш город! – дружелюбно сказала фигурка. Она сняла туфлю с головы и надела ее на ногу, наверно, для того, чтобы не подумали, что у нее нет туфель.
– Какой город? – удивился Буратино. – Где город?
– Вот он – перед вами! – И фигурка широко развела руками, указывая на ряды картонных и деревянных ящиков.
– Какой же это город? – возмутился Буратино. – Да это же просто свалка мусора!
– Как это свалка? – в свою очередь возмутилась фигурка. – Разве вы не видите наших проспектов, наших площадей, наших закоулков?
– Но я тоже не вижу города, – заметил папа Карло. – Здесь много ящиков деревянных и картонных, но я не вижу домов!
И тут только Буратино и его друзья наконец поняли, что эти самые ящики и есть дома! Маленькая девочка жила в картонном ящике изпод плавленого сыра. Мальчик постарше устроился в фанерном ящике, где когда-то очень давно стояли жестяные банки с компотом.
Компот съели богатые люди, а ящик достался мальчику. Как говорил Тарабарский король: надо же что-то дать и народу, а то он может взбунтоваться. И король «щедро» раздавал жителям этого города ящики из-под печенья, тортов и шоколадных конфет.
На картах этот город не значился, однако он был известен и пышно именовался Картонвилем, поскольку большинство его домов были из картона.
Самым богатым в Картонвиле считался тот, кто жил в огромном ящике из-под рояля! Здесь можно было даже спать лежа! А попробуйте это сделать в коробочке из-под фруктовой помадки.
Буратино подумал, что по сравнению со всеми этими «домами» каморка папы Карло выглядит просто дворцом.
Жители города одевались в рваные мешки изпод капусты. В моде были также пальто из старых занавесок и платья из драных простыней.
По праздникам здесь ели картофельные очистки непосредственно с королевской кухни. А вот интересно, что ели в будние дни? Буратино захотелось это выяснить. Он заглянул в одну изрядно помятую кастрюлю и увидел там щавель, дикий лук и еще какие-то корешки.
Но, несмотря на все трудности и тяготы, жители Картонвиля оставались добрыми, простодушными существами, которые мечтали о лучшей жизни и старательно работали. Разумеется, когда была работа, а это случалось не часто.
Буратино узнал все это от своих новых друзей, живших в Картонвиле.
Солнце уже садилось. Наступил вечер, и надо было позаботиться о ночлеге. Для Мальвины друзья нашли коробку из-под пастилы. И там она устроилась совсем неплохо. Пьеро пришлось спать, сидя в малюсенькой коробочке, где были когда-то конфеты «Цветной горошек».
Артемон устроился под каким-то навесом и свернулся клубком.
Для себя же Буратино подобрал на свалке крепкий деревянный ящик из-под помидоров. О, для этого ему пришлось основательно порыскать в переулках, закоулках и тупичках Картонвиля.
Он положил сверху на ящик лист фанеры, чтобы капли дождя не пробрались в щелки между планками, ползком забрался в свой домик, мысленно скушал несколько самых спелых помидоров, которые когда-то лежали в этом ящике, и закрыл глаза.
Только один папа Карло остался под открытым небом. При всем желании для него не нашлось бы тут подходящего ящика или коробки. Он сидел на придорожном камне, около своих спящих друзей, подняв воротник куртки, и дремал, как старая нахохлившаяся птица.
К счастью, ночь была не очень холодная, безветренная, а небо
– без облаков, так что дождь не капал на голову папе Карло.