Выбрать главу

Цунаде открыла глаза и увидела, что он оторвался от бортика ванны и потянулся к ней. Она приоткрыла губы, и он горячо ее поцеловал. Ей так нравился этот поцелуй, но вдруг поясницу затянуло, а по ногам пошли неприятные мурашки. Она постаралась незаметно поудобнее сесть, только незаметно никак не получалось.

— Давай признаем, — прервал поцелуй Дан, — идея провалилась.

— Нет, — с досадой протянула она, — еще слишком рано для таких выводов.

Цунаде вздохнула и твердо решила, что потерпит боль в ногах, но от своего не отступит. Положила ладонь ему на колено и стала медленно спускаться по крепкому бедру. И взяв в ладонь то, что было намного горячее горячей воды, она уверено задвигала рукой. Дан запрокинул голову и прикрыл глаза. Темп нарастал, уже послышались его тихие хрипы. Как вдруг он распахнул глаза и быстро притянул ее к себе, отчего вода полилась через край.

— Какие лужи, — спохватилась она.

Дан нетерпеливо пытался посадить ее на себя, но им никак не получалось уместиться.

— К черту эти ванны, — выругался он. — Пойдем скорее в спальню, там тоже можно любоваться друг другом, сколько захочешь.

Цунаде оглядела лужи, кивнула, и совсем скоро на полу от ванны до комнаты появились мокрые следы. Они шли это маленькое расстояние поразительно долго: все время останавливались, обнимались и целовались. Больше не надо было переживать, что их кто-то услышит или увидит. Только тишина квартиры и любовь. И когда они опустились на матрас, оба уже пылали мучительным желанием.

После капитанского дивана и полуторной кровати в комнате Дана, этот матрас оказался таким огромным, что Цунаде, наконец, смогла раскинуть руки и широко раскрыть бедра. А Дан, уже весь красный от возбуждения, легко вошел в нее. И ему, кажется, тоже очень нравилась их новая постель. Он больше не спрашивал про удобство и не следил, чтобы никто из них не свалился. Закинул ее ноги к себе на плечи и двигался так, как ему хотелось — быстро и порывисто. Они улыбались от удовольствия, прикрывали глаза и вместе наслаждались этой невероятной свободой.

— Какая же ты красивая, — произнес Дан, наклонился, закрыв ее лицо мокрыми волосами, и нежно поцеловал, а Цунаде ласково обняла его за спину.

И даже, когда приблизился конец, они не оторвались друг от друга. Тело свела приятная судорога, с ее губ сорвался громкий стон, и ее сердце в один миг наполнилось непомерной любовью. Дан еще раз ее поцеловал и прилег рядом, накинув на них плед.

— Надо бы подушки купить, — произнес он, переводя дыхание, — и одеяло, и постельное белье…

— И полотенца, — ответила Цунаде, потрогав мокрый матрас.

— И полотенца, — согласился он, повернувшись к ней.

Цунаде тоже легла набок, посмотрела в его зеленые глаза, которые, как всегда, искрились чистым светом, и подумала, как же ей повезло его встретить. Он был человеком стойким и честным, любил жизнь и, как никто другой, умел наслаждаться обычными вещами. Но мысли вновь вернулись в завтрашний день, где он должен был познакомиться со всем высшим светом Конохи.

— Как же я хочу, чтобы этот праздник побыстрее закончился, — вздохнула Цунаде, положив ладонь на его щеку.

— Ты волнуешься? — удивился Дан.

— Немного, — произнесла она, нежно поглаживая его по лицу. — Ты же запомнил все, что я тебе говорила?

— Да, заучил, вызубрил, записал шпаргалки на бумажках и даже на ладонях…

— Я серьезно, Дан.

— За меня не волнуйся, — ответил он, накрыв своей ладонью ее руку. — Или ты думаешь, что я не справлюсь?

— Нет, — вздохнула Цунаде, — конечно же, нет.

Она подвинулась поближе к Дану, прижала его голову к своей голой груди и стала нежно гладить его по волосам. За окном догорал желтый закат, в комнате заметно потемнело, и совсем скоро ей уже нужно было возвращаться домой. И какое же это было глупое правило. Она была шиноби, а ей, как маленькой девочке, нужно было возвращаться до полуночи, чтобы никто из соседей не подумал про нее ничего плохого.

— Знаешь, — произнесла она, — я останусь сегодня с тобой. А правила… Черт с этими правилами, в конце концов, когда я их соблюдала?

Дан улыбнулся и мирно заснул у нее на руках, а Цунаде смотрела в начало ночи, а внутри все больше появлялось плохое предчувствие, и она окончательно приняла решение.

— Только бы успеть до праздника, — тихо проговорила она, обняла Дана еще крепче и постаралась поскорее заснуть.

Глава 22 Орочимару

Орочимару закрыл за собой дверь, спрятал ключ за ворот кимоно и вдохнул весенний воздух. Всего за одну ночь по всей Конохе зацвела сакура. Сегодня он надел свое самое нарядное фиолетовое кимоно с тонким рисунком, напоминающий чешую змеи. Его волосы были уложены в гладкий пучок, на ногах — черные таби с белыми носками. Он не хотел кому-то угодить, просто ему нравилось хорошо выглядеть. Нравилось, как плотная ткань касалась кожи, как от прически тянуло затылок, и как от него пахло терпкими духами.