— Коммунисты? — насторожился Джек.
— О, нет. Коммунисты такими методами брезгуют. Это дело наших друзей. — Последние слова он произнёс с подчёркнутой иронией. — Наши союзники доверяют нам столько же, сколько и мы им.
Вдоль пустынного шоссе дул неприятный, пронизывающий насквозь ветер.
— Понятно, — поёжился от сырости Джек. — Отлично же вы снабжаете их информацией. Сразу чувствуется блестящий опыт, незаурядный ум...
Откровенная лесть, видимо, не смутила шефа. Подвижный, пухлый от жирка, он напоминал преуспевающего бизнесмена в момент заключения выгодной сделки.
— Вот, вот! — самодовольно усмехнулся он. — Учтите это, Джек, когда опять перемахнёте к ним на работу. — И шеф хвастливо продолжал: — Сегодня механик, которого они старательно подсунули мне, задержится в гараже у моей автомашины несколько дольше обычного, чтобы незаметно сменить в магнитофоне катушку со стальной нитью. Ну, а часом позже полковник в известном вам кирпичном доме с мраморными капителями будет внимательно вслушиваться в наши голоса и ликовать, что так ловко меня обставил.
— Значит поездка на Лазурный берег Средиземного моря...
— Чепуха, конечно. Работа не для вас. Эта легенда для них, чтобы они не рылись в нашем грязном белье, докапываясь, о чём мы говорили в автомашине.
— Та-ак, — протянул Джек. — Что же тогда для меня?
— Для вас? — шеф взял его под руку и отвёл ещё дальше от автомашины. — Для вас — достойное дело... Поездка в Советский Союз.
Джек вырвал свой локоть из рук начальника и негромко, но членораздельно выговорил:
— В Советский Союз я не поеду. У меня договор...
— Знаю, Джек, знаю. По договору вас не должны посылать туда, но обстоятельства заставляют нас это сделать.
— Меня это не касается.
— Дело очень серьёзное, Джек, если я вынужден говорить с вами ночью, выбрав для этого самое глухое место на всём шоссе. Вы окончили специальную школу, отлично владеете русским языком, на вашем счету десятки изумительных операций, проведённых вами на всех континентах. Вам завидуют, вас ставят в пример, про вас слагают легенды. Я ведь не забыл, за что прозвали вас «Медузой»...
Джек передёрнул плечами и слегка отвернулся. Он не любил вспоминать эту старую историю, когда чуть не поплатился жизнью.
Произошло это неприятное для него событие летом 1940 года, вслед за Дюнкеркской катастрофой. Джеку тогда было предъявлено обвинение в том, что он передал гитлеровскому командованию секретные сведения об уязвимых участках в обороне союзников, в результате чего последовало внезапное наступление фашистских войск на фронте от Северного моря до укреплений линий Мажино и чудовищный разгром английских, французских, голландских и бельгийских армий.
Такая суть дела грозила Джеку виселицей.
«Кровь солдат, слёзы вдов и сирот, дым пепелищ взывают к справедливому мщению, — наперебой трубили газеты. — Пусть свершится правосудие. Смерть предателю!..»
Обвинения строились на личных показаниях пленного фашистского разведчика, который, выдавая всё, что знал, зарабатывал себе помилование и право работать на двух хозяев.
На очной ставке Джек упорно отрицал заявления гитлеровского агента.
— Всё это ложь и провокация, — говорил он.
На суде, перед тем как получить слово для защиты, Джек попросил свидания с фашистским разведчиком. Свидание было ему разрешено здесь же в зале. Продолжалось оно недолго. В конце его Джек обнял своего противника, затем вернулся к своей скамье и начал говорить.
В течение нескольких минут он восторженно расхваливал честность и добропорядочность немца, и наконец, потрясая над головой руками, воскликнул:
— Я был уверен в том, что этот человек найдёт в себе достаточно мужества, чтобы сказать вам правду, сознаться в том, что он обвинил меня напрасно. Господа судьи, умоляю, выслушайте его!..
Фашистский разведчик вскочил со скамьи, но тут же повалился на пол. Когда его подняли — он был мёртв.
Обвинять Джека стало некому. А потому за недоказанностью преступления суд вынужден был оправдать его.
Однако злые языки ещё долго болтали о том, что немец совсем не собирался отказываться от своих показаний, но умер он поразительно удачно для Джека. Это обстоятельство многих смущало и интриговало. И хотя при вскрытии трупа было установлено, что фашист скончался от молниеносного столбняка, они утверждали, что в смерти его крылось что-то непонятное.
Известно, тайна манит людей, словно гипнотизируя, она приковывает к себе их внимание. Однако люди не терпят тайн и каждую из них стараются возможно скорее раскрыть. Если же этого им не удаётся сделать, то готовы поверить любой выдумке, даже сознательно поддаться обману, но только чтобы тайны не существовало, чтобы она никого не тревожила. Видимо, поэтому заговорили о том, что Джек убил фашиста... взглядом!