Выбрать главу

58 Самӣрāн — в середине X в. значительная крепость и столица области ат-Тарм при Мусафиридах; находился, как сообщает Йāкӯт, «на берегу большой реки», по-видимому, Шахруда. Точное местонахождение Самӣрāна неизвестно; см.: Йāкӯт, III, стр. 148–150; EI, IV; Schwarz, S. 738–739; Le Strange, р. 226.

59 Мухаммад ибн Мусāфир — сын основателя дайламской династии Мусафиридов (X–XI вв.). В 330/941 г. был свергнут своими сыновьями Марзубāном и Вахсӯдāном; о нем см.: EI, III; Zambaur, р. 180; Schwarz, S. 738–739.

60 Речь идет о Марзубāне, который основал самостоятельную династическую ветвь и правил значительной частью Азербайджана и Закавказья в 330–346/941—957 гг. См.: EI, III; Minorsky, Abū-Dulaf, р. 71–72.

61 Минорский читает:  — и переводит «by (way of) Gilān».

62 Мӯкāн — Муканская степь в Азербайджане.

63 Великое море Табаристāна— Каспийское море.

64 Бāкӯйа () — соответствует современному Баку; см.: Йāкӯт, I, стр. 477; EI, I.

65 Словом «область» переводим термин .

66 Ширвāн — область, занимавшая северо-восточную часть Азербайджана и простиравшаяся по берегу Каспийского моря к северу от Куры до Дербенда; см.: Йāкӯт, III, стр. 282; EI, IV; Бартольд, Обзор, стр. 151; Le Strange, р. 179–180; Миклухо-Маклай, стр. 207.

67  — оставляем в переводе И. Ю, Крачковского (Крачковский, Вторая записка, стр. 288). У Йāкӯта — — ’ртутное масло’.

68 Ал-Курр — р. Кура.

69 В тексте , возможно, ат-Тӣс.

70 Минорский переводит: «and so I had to content myself with imagination».

71 Ардабӣл — город в восточной части Иранского Азербайджана. О нем см.: Йāкӯт, I, стр. 197–198; EI, I; Бартольд, Обзор, стр. 144–145; Le Strange, р. 168–169; Миклухо-Маклай, стр. 196–197. Далее Абӯ Дулаф беспорядочно перечисляет различные географические пункты, которые якобы лежат на пути из Тифлиса в Ардебиль.

72 Вайзӯр — арм. Вайоц-джор (‛ущелье несчастья’) — нынешний Хайоц-Джор (‛ущелье армян’) в Зангезуре (АрмССР). Ср.: Minorsky, Caucasica, IV, р. 524.

73 Кабāн — нынешний Кафан в южной части Зангезура (АрмССР).

74 Хāджӣн — армянский Хачен, название княжества в бассейне р. Хачин-чай, на севере Карабахского хребта. См.: Minorsky, Caucasica, IVi р. 526.

75  (или ?) — чтение условно; встречается только у Ибн Хаукала как название области или страны (Ibn Haukal, стр. 354). Соображения по идентификации этого названия см.: Minorsky, Caucasica, IV, р. 522–523; Minorsky, Abū-Dulaf, р. 74–75.

76  — чтение условно; в литературе сведений об этих горах обнаружить не удалось.

77  — название этих гор, по-видимому, связано с крепостью Базз — опорным пунктом хуррамитского движения. О крепости Базз см.: Бартольд, Обзор, стр. 149.

78 Вāсит — крупный средневековый город в Ираке, находившийся примерно в районе современного селения Каррада (EI, IV).

79 В. Ф. Минорский читает: .

80 Хуррамиты — последователи учения, близкого к маздакизму. Движение хуррамитов началось в 809 г. в районе современного Талыша и вскоре охватило весь Азербайджан. См.: Очерки истории СССР, I, стр. 645–647; EI, II.

81 Бāбак — вождь хуррамитского движения в Азербайджане (род. ок. 798–800 г. — казнен в 837 г.); о нем см.: Очерки истории СССР, I, стр. 646–647; М. Томара, Бабек, Москва, 1936; EI, I, S. 568–569.

82 Ал-Махдӣ — букв, ‛ведомый [Аллахом] истинным путем’; вера в явление ал-Махдӣ — мистического избавителя от всех зол и страданий — была широко распространена среди народных масс мусульманского вероисповедания и занимала значительное место в идеологии народных движений (EI, III).

83 Ар-Расс — совр. р. Аракс.

84 Минорский переводит: «on account of the multitude of flies».

85 В тексте ; Абӯ Дулаф переводит первое слово в старом иранском названии Дашти Баласакан (об этом названии см.: Патканов, стр. 40, прим. 148) и довольно точно указывает границы степи.

86 В тексте.

87 Барзанд — город, находившийся в 14 фарсахах (~85 км) от Ардебиля в сторону Куры, на месте нынешнего небольшого селения в Иранском Азербайджане в бассейне р. Болгар-чай. См.:- Йāкӯт, I, стр. 562–563; EI, I; Бартольд, Обзор, стр. 149.