224 Мост ан-Ну‛мāна, по-видимому, был построен через р. Джамāси-āб и расположен к западу от Сахны (Minorsky, Abū-Dulaf, р. 94).
225 Хосрой (ар. Кисрā) иногда понимался как титул сасанидских царей, но здесь имеется в виду Хосрой II Парвӣз (590–628).
226 Ан-Ну‛мāн ибн ал-Мунзир— последний лахмидский царь, правил приблизительно с 580 по 602 г. (EI, III).
227 Бахрāм Джӯбӣн (или Чубин) — персидский военачальник, восставший в 589 г. против Сасанида Хурмизда IV (579–590), был разбит Хосроем Парвӣзом и бежал к тюркскому кагану (EI, I; Пигулевская, Византия и Иран, стр. 84—113).
228 Бирс, или Бурс, — древний город Борсиппа, к югу от Вавилона (EI, I).
229 Кӯсā — местность и древний город в Ираке, к югу от Багдада, на канале, связывающем Тигр и Евфрат. См.: Йāкӯт, IV, стр. 317–318; EI, II; Le Strange, р. 68–69.
230 Дастаджирд Кисравӣйа, вероятно, соответствует совр. г. Сахна (Minorsky, Abū-Dulaf, р. 94).
231 Валāшджирд, иначе Валāстаджирд, — селение к юго-западу от Хамаданского перевала (Schwarz, S. 479, 497). В. Ф. Минорский идентифицирует его с Сарāб-и бӣд-и сурх (Minorsky, Abū-Dulaf, р. 95).
232 Мāзарāн — название местности к юго-западу от Каср ал-Лусӯса (Кангавара) и к востоку от Сахны. В. Ф. Минорский идентифицирует ее с Бӣд-и Сурх на склоне перевала; см.: Йāкӯт, IV, стр. 380–381; Бартольд, Обзор, стр. 138; Schwarz, S. 478–479; Minorsky, Abū-Dulaf, р. 95.
233 В. Ф. Минорский читает вместе с Йāкӯтом: — и переводит: «a sloping bank (zāllāqa „glacis")».
234 Каср ал-Лусӯс (‛замок разбойников’) — так прозвали арабы замок Кангавар еще во время завоевания. Область вокруг него продолжала называться Кангавар, а Каср ал-Лусӯс обозначал, очевидно, только замок в городе Кангаваре. Йāкӯт сам посетил его в первой четверти XIII века и видел его уже в развалинах. Ныне на его месте расположен небольшой: город Кангавар между Керманшахом и Хамадāном (см. Йāкӯт, IV, стр. 121;. Бартольд, Обзор, стр. 130; Schwarz S. 494–497; EI, II).
235 В Мешхедской рукописи: ; если первое слово читать , возможен перевод: «оставляющие позади все что…»
236 Матбах Кисрā (‛кухня Хосроя’) — сведения об этом селении или памятнике сасанидской архитектуры имеются только у Абӯ Дулафа. В. Ф. Минорский отождествляет его с Миндарāбадом (Minorsky, Abū-Dulaf, р. 96).
237 Шāхмардāн ибн Абарвӣз — старший сын Хосроя II от Шӣрӣн (Minorsky, Abū-Dulaf, р. 96).
238 Асадāбāд — в X в. цветущий город в 7 фарсахах (45 км) к западу от Хамадāна в сторону Багдада. Ныне — городок с тем же названием; о нем см.: Йāкӯт, I, стр. 245; EI, I; Schwarz, S. 492–493; Hudūd al-‛Ālam, p. 132; Le Strange, p. 196.
239 Асад ибн Зӯ-с-Сурв (или Сарв) ал-Химйарӣ — имя это встречается только во «Второй записке» и в анонимной цитате из нее у Йāкӯта (1, стр. 245).
240 Термин в сочинениях арабских географов X в. обычно выступает в трех значениях: ‛внутренний город’, ‛город’ и ‛главный город’. В данном контексте — ‛внутренний город’ (см. История народов Узбекистана, I, стр. 204).
241 Зӯ-л-Карнайн (‛Двурогий’) — прозвище Александра Македонского (см. прим. 171).
242 Йāкӯт приводит этот рассказ, не называя своих источников, а описанный способ завоевания, говорит он, одни приписывают Навуходоносору, другие — Александру Македонскому (Йāкӯт, IV, стр. 981–983).
243 Сунбāзадж — абразивный камень, наждак (Ягелло, стр. 858; Миллер, изд. 2, стр. 292; Канон, II, стр. 652).
244 Маршрутная последовательность здесь перебивается, и Абӯ Дулаф, как бы вспомнив дополнительные подробности, возвращается несколько назад.
Выше речь шла о возвышении (дуккāн) из камня или скалы в селении Абӯ Аййӯб, а в данном контексте ад-Дуккāн выступает как другое название селения Абӯ Аййӯб; некоторые арабские географы предполагали, что это два различных пункта, но и в таком случае они должны находиться близко друг от друга. Херцфельд отождествил Дуккāн с нынешним Тахт-и Шӣрӣн (Minorsky, Abū-Dulaf, р. 93–94).
245 Этот рассказ об утонувшем царе перекликается с рассказом ат-Табарӣ о кончине Бахрāм Джӯра, который утонул во время охоты в Мāхе (Джибале), без более конкретного указания местности; см.: ат-Табарӣ, I, стр. 875; Schwarz, S. 486, Anm. 3.