343 Канал (река) Масрукāн, Машрукāн или Āб-и-гергер берет начало из Кāрӯна, за северной окраиной г. Тустара, огибает его с востока и течет почти параллельно реке. В X в. канал достигал Сӯк ал-Ахвāза, однако, по словам ал-Истахрӣ, русло его становилось безводным на расстоянии двух фарсахов от города. Ныне канал впадает в Кāрӯн значительно севернее, близ селения Бенд-и-Кир, около которого, как полагают, находился город ‛Аскар Мукрам. См.: ал-Истахрӣ, стр. 89; Бартольд, Обзор, стр. 126–127; Le Strange, р. 236–237; Schwarz, S. 300–302; Hudūd al-‛Ālam, p. 214, n. 38.
344 ‛Аскар Мукрам (‛Лагерь Мукрама’) — город, находившийся в центральной части Хузистана на канале Масрукан, в 8 фарсахах (~ 45 км) к северу от Сӯк ал-Ахвāза, на месте сасанидского города Бурдж-и-Шāпӯр. В X в. — центр провинции. Город так назван по имени Мукрама ибн Ми‛зā’а — одного из военачальников омейядского наместника ал-Хаджжāджа. В настоящее время от города остались лишь развалины; о нем см.: Йāкӯт, III, стр. 476–477; EI, I; Бартольд, Обзор, стр. 126; Le Strange, р. 237; Schwarz, S. 377–379; Hudūd al-‛Ālam, p. 381.
345 «На самой большой реке», т. е. на р. Кāрӯн.
346 От этой плотины, находившейся за городом Сӯк ал-Ахвāзом, с южной его стороны, в настоящее время остались лишь развалины. Мечеть, постройка которой приписывается ‛Алӣ ибн Мӯсā ар-Ридā, сохранилась до наших дней; она находится несколько северо-восточнее этой плотины (Schwarz, S. 323, Anm. 9).
347 «Из реки», т. е. из р. Кāрӯн.
348 Шӯр Āб — вероятно, один из трех оросительных каналов, начинающихся у плотины Сӯк ал-Ахвāза и огибающих город с восточной стороны. Во избежание путаницы следует указать, что подобное же написание имеет название р. Шаур. Āб (Āб-и Шаур), которая течет далеко на северо-западе от Сӯк ал-Ахвāза и впадает в р. Āб-и-Диз — западный приток р. Кāрӯна, вследствие чего никак не может оказаться с восточной стороны города, расположенного на восточном берегу Кāрӯна (Schwarz, S. 303). В. Ф. Минорский переводит: «It comes from the valley (wādī of Sūrāb (Shūrāb)».
349 Рāмхурмуз — город в юго-восточной части Хузистана, в 90 км восточнее Сӯк ал-Ахвāза. В X в. — крупный город. О нем см.: Йāкӯт, II, стр. 738; EI, III; Бартольд, Обзор, стр. 129; Le Strange, р. 243; Schwarz, S. 334; Hudūd al-‛Ālam, p. 381.,
350 Даурак — город в южной части Хузистана. В X в. — крупный город, центр одноименной провинции. Близ города добывалась сера (Йāкӯт, II, стр. 618–620; EI, I; Le Strange, р. 242; Schwarz, S. 371–374; Hudūd al-‛Ālam, p. 381).
351 Кубāз сын Дāрā — искажение прозвища сасанидского царя Kaвада I (488–531).
352 Так переводит этот термин () Шварц. Видимо, эту серу добывали со дна Персидского залива. Весьма вероятно предположение Шварца, что непосредственно после добычи эта сера содержала примесь морской воды, вызывавшей временное фосфоресцирующее свечение, не выделяющее тепла (Schwarz, S. 372, Anm. 9).
353 Āсак — небольшой город, находившийся в юго-восточной части Хузистана, между Арраджāном и Рāмхурмузом, примерно в 32 км на юго-восток от последнего; о нем см.: Йāкӯт, I, стр. 61–62; Le Strange, р. 244; Hudūd al-‛Ālam, р. 381.
354 Вероятнее всего, имеется в виду Кавад I (488–531), о котором во «Второй записке» неоднократно идет речь.
355 Арраджāн — один из крупнейших городов Фāрса, расположенный на р. Тāб, примерно в 350 км от Шираза и на таком же расстоянии от Сӯк ал-Ахвāза; о нем см.: Йāкӯт, I, стр. 193–195; EI, I; Бартольд, Обзор, стр. 110–111; Le Strange, р. 269; Schwarz, S. 112–118.
356 Ал-Хиндиджāн — селение, находившееся на крайнем востоке Хузистана, между Āсаком и Арраджāном, в 14 км от берега Персидского залива; в X в. это селение насчитывало 4–5 тыс. жителей; о нем см.: Йāкӯт, IV, стр. 993; Le Strange, р. 271; Schwarz, S. 123.
357 Дāнийāл— библейский пророк Даниил (EI, I).
358 Ас-Сӯс (Шӯс) — город, находившийся в северо-западной части Хузистана на берегу р. Āб-и-Шаур, близ развалин древней столицы Ахеменидов — Суз. Одной из достопримечательностей города считалась могила Даниила, якобы находящаяся на дне реки. См.: Йāкӯт, II, стр. 188–190; EI, IV; ал-Мукаддасӣ, стр. 407–408; Бартольд, Обзор, стр. 124; Le Strange, р. 246; Schwarz, S. 358–363.
359 Имеется в виду большая плотина на р. Кāрӯн (близ Тустара), воздвигнутая Шапуром I (241–272) для поднятия уровня воды в целях орошения и для пуска воды в большой канал Масрукāн, берущий здесь начало. По преданию, в строительстве этой плотины принимал участие в 260 г. н. э. пленный римский император Валериан. См.: Бартольд, Обзор, стр. 126; Le Strange, р. 235.
360 В. Ф. Минорский в отдельной статье (см. Minorsky, Two Iranian Legends, а также Minorsky, Abū-Dulaf, p. 114–118) подверг обстоятельному и тщательному разбору собственные имена, с которыми Абӯ Дулаф связывает строительство зданий в Тустаре и «знаменитого моста», а также легенду об убийстве царя Йемена. Его интерпретация нам представляется убедительной, и потому мы ограничиваемся пересказом некоторых его выводов.