211 В. Ф. Минорский читает вместе с Йāк̣ӯтом: — и переводит: «which cannot be distinguished from iron».
212 В тексте — мужской головной убор (EI, II).
213 В. Ф. Минорский читает: — и переводит: «Не holds a balkān with which he is digging the earth».
214 В. Ф. Минорский читает глагол , связав его с подлежащим предыдущего предложения (вода), и переводит: «А streem gushes forth. . and flows to the bridge. .»
215 Речь идет о p. Kapacy.
216 Сумайра (обычно Синн Сумайра) — арабское название одной из вершин близ Бисутуна или самой горы Бисутун, которая почти всегда упоминается при описании хорасанской дороги. (Ибн Х̮урдāдбех, стр. 119; Йāк̣ӯт, III, стр. 169; EI, I; Schwarz, S. 452–453; Le Strange, р. 188, 228.
217 «Удивительные изображения и чудесная резьба», по-видимому, знаменитые барельефы на горе Бисутун.
218 Фархāз̱ — герой иранского эпоса, искусный мастер-строитель (EI, II).
219 Речь идет о р. Āби-Дӣнавар, притоке Джамāси-āб.
220 Абӯ Аййӯб (Бā’аййӯб) — селение, находившееся между К̣армӣсӣном и К̣ас̣р ал-Лус̣ӯс̣. О нем см.: Йāк̣ӯт, I, стр. 436–437; Бартольд, Обзор, стр. 130; Schwarz, S. 485–486.
221 Джурхум — арабское племя, по преданию, первоначально жившее в Мекке, а затем эмигрировавшее в Йемен (EI, I, S. 1113–1114).
222 Имеется в виду вождь курдского племени барзӣкāн — Х̣асанӯйа ибн ал-Х̣усайн ал-Курдӣ ал-Барзӣкāнӣ, который вместе с дядьями и сыновьями в течение 50 лет держал под своей властью огромную территорию из областей ад-Дӣнавара, Хамадāна, Нихāванда, Азербайджана и Шахразӯра. Он умер в 369/979-80 г. в крепости Сармāдж, и раздоры между его сыновьями вскоре привели к распадению его владений. О нем см.: Ибн ал-Ас̱ӣр, VIII, стр. 518–519; Schwarz, S. 486–487. Ср. также: Minorsky, Abū-Dulaf, р. 93.
223 Сармāх̮ (Мешхедская рукопись), Ширмāх̣ (Йāк̣ӯт, III, стр. 280) или скорее всего Сармāдж (Йāк̣ӯт, III, стр. 82 и Ибн ал-Ас̱ӣр, VIII, стр. 518–519) — крепость, которую построил Х̣асанӯйа (см. выше). На ее местоположение, по-видимому, указывает деревня Сармāдж на левом берегу р. Джамāси-āб, в стороне от хорасанской дороги; см.: Schwarz, S. 482 (Anm. 6), 487; Minorsky, Abū-Dulaf, p. 93–94.
224 Мост ан-Ну‛мāна, по-видимому, был построен через р. Джамāси-āб и расположен к западу от С̣ах̣ны (Minorsky, Abū-Dulaf, р. 94).
225 Хосрой (ар. Кисрā) иногда понимался как титул сасанидских царей, но здесь имеется в виду Хосрой II Парвӣз (590–628).
226 Ан-Ну‛мāн ибн ал-Мунз̱ир— последний лахмидский царь, правил приблизительно с 580 по 602 г. (EI, III).
227 Бахрāм Джӯбӣн (или Чубин) — персидский военачальник, восставший в 589 г. против Сасанида Хурмизда IV (579–590), был разбит Хосроем Парвӣзом и бежал к тюркскому кагану (EI, I; Пигулевская, Византия и Иран, стр. 84—113).
228 Бирс, или Бурс, — древний город Борсиппа, к югу от Вавилона (EI, I).
229 Кӯс̱ā — местность и древний город в Ираке, к югу от Багдада, на канале, связывающем Тигр и Евфрат. См.: Йāк̣ӯт, IV, стр. 317–318; EI, II; Le Strange, р. 68–69.
230 Дастаджирд Кисравӣйа, вероятно, соответствует совр. г. С̣ах̣на (Minorsky, Abū-Dulaf, р. 94).
231 Валāшджирд, иначе Валāстаджирд, — селение к юго-западу от Хамаданского перевала (Schwarz, S. 479, 497). В. Ф. Минорский идентифицирует его с Сарāб-и бӣд-и сурх̮ (Minorsky, Abū-Dulaf, р. 95).
232 Мāз̱арāн — название местности к юго-западу от К̣ас̣р ал-Лус̣ӯс̣а (Кангавара) и к востоку от С̣ах̣ны. В. Ф. Минорский идентифицирует ее с Бӣд-и Сурх̮ на склоне перевала; см.: Йāк̣ӯт, IV, стр. 380–381; Бартольд, Обзор, стр. 138; Schwarz, S. 478–479; Minorsky, Abū-Dulaf, р. 95.
233 В. Ф. Минорский читает вместе с Йāк̣ӯтом: — и переводит: «a sloping bank (zāllāqa „glacis")».
234 К̣ас̣р ал-Лус̣ӯс̣ (‛замок разбойников’) — так прозвали арабы замок Кангавар еще во время завоевания. Область вокруг него продолжала называться Кангавар, а К̣ас̣р ал-Лус̣ӯс̣ обозначал, очевидно, только замок в городе Кангаваре. Йāк̣ӯт сам посетил его в первой четверти XIII века и видел его уже в развалинах. Ныне на его месте расположен небольшой: город Кангавар между Керманшахом и Хамадāном (см. Йāк̣ӯт, IV, стр. 121;. Бартольд, Обзор, стр. 130; Schwarz S. 494–497; EI, II).