Старик заерзал:
— Что ты хочешь?
— Только одного! Верни мой товар, и я уйду. Времени тебе на это пять ридок, ровно столько, сколько твои соплеменники потратили, чтобы разграбить мой обоз. И чтобы все вернули в целости и сохранности. Вино и пиво не выпиты, мясо не съедено, пшеница не молота. Время пошло, за просрочку или за недостачу товара налагается штраф. Каждая лишняя ридка — сто брусков золота или одно заклинание. За порчу и недостачу товара — сто брусков золота или одно заклинание за единицу товара. Все понятно?
Старейшина задыхался, предки млели.
— Это невозможно, — наконец вымолвил он. — Я не успею. Что-то уже съели и выпили. Мне нужен час.
— Нет у тебя часа, осталось только четыре ридки. Ты или возвращаешь мой товар и расплачиваешься согласно моим расценкам, или уходишь вслед за прежним старейшиной. Вот такая альтернатива.
Старик нахохлился, как старый попугай.
— Так порядочные партнеры дела не ведут, тебя прощает только молодость. — Он посмотрел на меня. — Всегда нужно искать компромиссы и взаимную выгоду. — Недовольно посопел и сказал: — Я согласен научить тебя заклинанию призыва земного элементаля за твой товар.
— Ну и что мне даст твой элементаль? Призову я его: встань передо мной, как конь перед травой, — дальше-то что?
— Это заклинание не так читается, неуч, — стал приходить в себя старый.
— Раз уж ты заговорил о партнерстве, то я хотел бы видеть серьезность твоих намерений, — продолжил я, не обращая внимания на его слова. — Ты научишь меня призыву элементаля. Научишь, как с ним работать. Предупреждаю: научишь так, чтобы я знал все его возможности и мог их использовать. — Я смотрел, как меняется его лицо, и, не давая ответить, продолжал: — Это раз. Второе: ты дашь мне дополнительно двадцать брусков золота, — сделал я свое предложение.
— Это не партнерство, это грабеж, Брик ту Бок, за десять возов ты хочешь получить бесценные знания и требуешь кучу золота вдобавок. Ты знаешь, как нам тяжело добывать золото и серебро, сколько труда на это надо потратить? А кормежка добытчиков сколько стоит? Ты даже представить этого не можешь. — Он заломил руки, изображая муку. — Я тебя научу вызову элементаля и тому, как им пользоваться, и дам двадцать слитков меди. Поверь, это очень выгодное предложение. — Старейшина уже торговался вовсю, мне осталось только его дожать.
— Ты это можешь предложить дворфам, старейшина, пусть они посмеются над тобой, может, поумнеешь. А то до старости дожил, а разум подрастерял. Зачем мне то, чем я не могу пользоваться. Давай я продам тебе самку, что со мной пришла. У нее много достоинств: дылда — видит далеко, ноги тонкие — ходит быстро, облезла — волосы только на голове, мыть не надо, глупая и жрет все подряд. Берешь?
— Зачем она мне? — взвился партнер. — Она уродиха безволосая.
— Вот и мне нужно то, что можно использовать, а не просто иметь. Твои трудности мне неинтересны, потому не говорю о своих.
Предки улеглись на диванчик и наслаждались: «Дожимай его внучек, дожимай».
— Хорошо, — махнул рукой старейшина, — полные знания об элементале и один брусок золота. По рукам?
— А моральный ущерб кто восполнять будет? — спросил я. — Ты не по-партнерски со мной обошелся, обидел, так не делается. Еще накинь десяток золотых брусков.
Старейшина задумался.
— Так и быть, дам пять брусков золота и дворфу в придачу. По рукам?
— Какую дворфу?
Старый пройдоха сумел меня удивить.
— Дворфы приходили, привели нам свою женщину. Волю отца отказалась выполнять, он ее нам и продал.
— А мне она зачем? — Я все еще не мог прийти в себя.
— Подарок от меня за переживания, — почесал он свой могучий нос. — Она хороший мастер, у нас плавильщицей была, тебе тоже пригодится.
— Бери ее, — подсказала Шиза, — дворф в холопах — это находка.
— Хорошо, — согласился я, — по рукам, старейшина.
— Тогда сиди тихо, не шевелись. — Он положил руки мне на голову и впал в транс.
— Идет распаковка базы энергоструктуры на основе энергетики земли, время — пятнадцать рисок. Распаковка завершена. Происходит попытка несанкционированного проникновения в сознание, осуществляю перевод на один из пустых слоев, — комментировала Шиза.
Старый гоблин все не угомонится.
— Шиза, ты можешь этому мозгоправу показать, как опасно залезать без спроса в чужие мозги?
— Сейчас сделаю, — рассмеялась она и ушла в фоновый режим.
Старый Шварк Буру был доволен. Мальчик пустил его в свое сознание, глупец. Кто так поступает? Сначала надо определить пределы дозволенного. А теперь пусть сам на себя пеняет. Хе-хе. Знания он получит, как и договаривались.
Он наложил руки на голову паренька, вошел в транс и стал транслировать информацию так, как учил их Рахаман. Сознание старика стало медленно, но уверенно давить на сознание подростка. В какой-то момент он прошел защиту и ухнул в темноту.
Шварк Буру сидел на каменистой почве и осматривался по сторонам. От горизонта до горизонта тянулась необъятная равнина. С высоты нещадно полило солнце. Старик облизнул губы, ему хотелось пить. Надо идти искать выход, иначе смерть. Он встал и побрел, повернувшись спиной к палящему светилу. Шел он долго, пока не упал от бессилия, его губы ссохлись и потрескались, из горла вырывался только хрип. Он закрыл глаза и приготовился умирать.
— А почему ты лежишь? — раздался над ним детский голосок.
С трудом разлепив глаза и подслеповато щурясь, старейшина увидел рядом с собой маленькую девочку в коротком платьице в горошек. В руках она держала кувшин, в котором плескалась вода.
— Пить, — прохрипел Шварк, не отрывая глаз от вожделенного кувшина.
— А что у тебя есть взамен? — спросила девочка.
— Ничего, — ответил старик. — Я отслужу тебе за воду.
— Нет, — засмеялась девочка, — у меня уже есть слуги. Прощай. — Она развернулась и пошла прочь, напевая детскую песенку.
— Стой, девочка! — отчаянно закричал старейшина. — У меня есть знания, я их могу тебе передать.
Девочка вернулась и уселась рядом со стариком.
— Давай говори, чему ты можешь меня научить?
— Я знаю, как создавать короткие тропы. Хочешь знать, как это делается?
— Хочу. Я слушаю.
— Мне трудно говорить, дай воды, — попросил Шварк Буру.
— Не надо говорить, ты просто думай. — Девочка положила на голову гоблина маленькую ручку.
Так она сидела несколько ридов. Потом убрала руку и протянула кувшин старику, тот с жадностью стал пить, проливая воду на грудь.
— Тебя как зовут? — вытирая рукой мокрый рот, спросил он девчушку.
— Шиза, — ответила та, легко развернулась и вприпрыжку поскакала прочь.
— А что ты тут делаешь? — удивленно крикнул он ей вслед.
— Я тут хозяйка, — засмеялась она.
— А как мне отсюда выбраться, хозяйка?
— Иди и больше не пытайся сюда попасть, иначе сделаю тебя рабом, старейшина, — ответила та и исчезла.
Исчезла и пустыня, а перед глазами пораженного смирта сидел и смеялся его новый партнер.
— Пошли рассчитываться, хозяин, нам время уходить, и так задержались у тебя, — сказал он.
Старик поднялся и со страхом посмотрел на непонятного хумана, который только что чуть не убил его в глубинах своего сознания. Но на площади он преобразился, это уже был прежний хозяин подземелья: властный и сильный.
Скоро к нам вынесли пять брусков золота, каждый где-то по килограмму, и вывели оборванную девушку-дворфу. Девушка злобно зыркала глазами, но делала все, что ей говорили. «Отверженная, — пояснила Шиза, — ее отвергла семья, и теперь ни один род дворфов ее не возьмет к себе».
Девушку подвели ко мне.
— Это твой новый хозяин, — сообщил ей незнакомый мне смирт. Потом развернулся и ушел.
Я рассматривал девушку, чем-то похожую на Лану. Та, потупясь, смотрела на свои грязные ноги. Подошли Верил, Штоф и Рона и тоже стали рассматривать мое приобретение.
— Это кто? — не выдержала Вирона.