Выбрать главу

— Только этим и живу, — упал тот на колени. — Пророчество исполнилось! Я сообщу нашим.

— Хорошо, продолжай делать то, что и делал. Этот господин, — показала она на Прокса, — наш надзирающий, Посланник богов. Я — Великая Мать всех сенгуров.

— Все исполню! — Казалось, что маленького демона разорвет от счастья.

Алеш стоял в полном непонимании происходящего, поглядывая то на одного, то на другого, но не вмешивался.

— Пойдем, Алеш, — сказала Листи, развернулась, как правящая королева, и пошла на выход. Грапп молча последовал за ней.

На улице их ожидала интересная картина. Его отряд стоял в обороне, готовый к молниеносной атаке. Напротив них стояли десятка два человек в доспехах и при мечах, за их спинами два мага. А впереди красовался лесной эльфар, с презрением глядящий на сенгуров. Все это происходило в полной тишине.

— Что здесь происходит? — с ходу спросил Грапп, одновременно оценивая обстановку: главарь-лесовик — отличный мечник, маги — недоучки, люди — простые бандиты.

— Хуман, ты остался должен гильдии. Поэтому следуй за нами, если не хочешь, чтобы от твоих страшилищ одни лоскуты остались.

Грапп засмеялся:

— Ты, наверное, на место Щербатого пришел? Так это место невезучее. Шел бы ты подальше — целее будешь. — Алеш плевать хотел на гильдию и ее посланников.

— Ты зарываешься, ублюдок, — прошипел эльфар, доставая меч.

— К бою! — скомандовал Прокс и достал парализатор.

Мгновенно исчезли ведьмы. Одна проявилась за спиной эльфара и вогнала нож в висок. Тому не помогла даже защита. Эльфар с тем же презрительным выражением на лице начал опускаться на землю. Магов без труда прирезали две другие бестии. А на бригаду бандитов, стоящих в ступоре, Листи напустила «прах», и они ссохшимися мумиями повалились на землю рядом с магами. Все произошло очень быстро и решительно. Алеш только крякнул, повертел неиспользованный парализатор и вставил обратно в слот на руке. Из лавки выскочил хозяин с каким-то артефактом в руке и растерянно огляделся. Врагов уже не было.

— Идите спокойно, я решу все вопросы, — сказал он, обратившись к Алешу.

Когда отряд вошел на постоялый двор, в зале установилась полнейшая тишина. Провожаемые удивленными взглядами, они прошли до стойки, где также с удивлением на них взирал Тай Ро.

— Где ты набрал такой отряд, хуман? — спросил он, разглядывая необычных мутантов.

— В Стеклянной пустыне, — не стал скрывать Демон. — Мне еще надо две комнаты для отряда. И приготовь купальню.

Когда отряд расположился на ночлег, все гурьбой повалили мыться. Первыми пошли Листик и ведьмы. За ними сенгуры. Прокса к себе на разговор пригласил хозяин. Начал он без предисловий:

— Хуман, ты на удивление удачливый сукин сын. Хотя я вначале подозревал, что ты не дружишь с головой. Но последующие события показали, что я был не прав. Здесь, как ты уже понял, независимым быть нельзя. Ты либо под гильдиями ходишь, либо вступаешь в Братство. Чтобы вступить в Братство, нужны две рекомендации. И ты знаешь? Они у тебя есть. Одна — моя… — После некоторого раздумья Тай Ро продолжил: — Вторая — от уважаемого Ур Цванга. Этот демон никогда и никому не давал рекомендаций. За отряд нужно внести тысячу золотых. Они у тебя, как я понимаю, есть. Этим ты решаешь все проблемы с «Ночным двором». — Он выжидающе уставился на Граппа.

— Вот тысяча, — выложил Демон два мешка. И еще мешочек с сотней. — Это тебе за помощь.

— Я не ошибся в тебе, — хлопнул его по плечу хозяин постоялого двора. Если бы здесь присутствовал Дух, то он бы сказал одной фразой: «Не подмажешь — не поедешь». Их разговор прервал нарастающий шум в зале и вбежавший охранник.

— Хозяин, там сейчас баб, пришедших с этим хуманом, — он показал дубиной на Граппа, — убивать будут. Они с Куридусом сцепились.

Алеш быстро выскочил в общий зал и увидел, что толпа наемников окружила кого-то плотной стеной. Растолкав орущих мужиков, он пробился к окруженным Листи и ведьмам. Те спокойно стояли спина к спине, молча выслушивая оскорбления, сыпавшиеся на них со всех сторон.

— Всем тихо! — закричал во все горло Прокс. — Это мои бойцы. Что здесь произошло?

— Эта тварь отрубила руку моему товарищу, — вышел вперед кряжистый дворф с широкой окладистой бородой, показывая пальцем на Листи. — Кровь за кровь, и я хочу истребовать удовлетворения. — Он зло смотрел на Демона.

— За что ты отрубила руку? — Грапп обернулся к демонице.

— Этот выкормыш крысана ухватил меня за грудь, — зло прошипела девушка.

— Почему не убила? — спросил Алеш.

— Ты приказал никого не убивать, — удивленно посмотрев на своего мужчину, ответила Листи.

— Она была в своем праве, ее оскорбили. Кто хочет оспорить ее право на защиту чести? — спросил подошедший Тай Ро.

— Румус только пошутил и всего лишь ущипнул эту сучку. Она не права. — Дворф гордо выставил вперед свою бороду. — Я вызываю ее на поединок. Биться будем честной сталью, без магии, — закончил он.

— Почему без магии? — Грапп смотрел на дворфа с большим любопытством.

— Потому что мы должны быть в одинаковом положении. Без преимуществ с какой-либо стороны, — важно ответил спорщик.

— Тогда тебе придется расстаться с мужскими причиндалами, — засмеялся Грапп. За исход поединка он не переживал. Алеш прекрасно осознавал, что дворф демонице не соперник. Но этого не знал сам дворф.

— Это еще зачем? — Дворф уставился на агента маленькими злобными глазками.

В зале установилась тишина, все с интересом ждали ответа хумана.

— А это чтобы вы были в одинаковом положении. Без преимуществ, — ответил, смеясь, Демон.

В зале раздались негромкие смешки, переросшие в сплошной хохот. Побагровевший дворф, не зная что сказать, открывал и закрывал рот.

— Мы будем драться без магии, — неожиданно сказала Листи. — Биться будем без брони, на кинжалах.

Она спокойно сняла куртку, потом шелковую рубашку и оголилась по пояс, выставив на обозрение публики очень красивый торс с небольшой грудью. Ни капельки не стесняясь, она вытащила кинжал и вышла в центр круга. Зал замер, как пораженный громом.

— Я тебя на куски порежу, — заводил себя дворф, снимая броню. Затем немного подумал, скинул рубаху и заиграл могучими мускулами, красуясь перед зрителями.

— А обрезание? — прилетел ему вопрос откуда-то из толпы.

И тишину зала вновь разорвал оглушительный гром хохота. Все симпатии теперь были на стороне изящной девушки. Разъяренный крепыш выскочил в круг и замер перед демоницей. Та нарочито спокойно стояла, опустив десантный нож.

С криком:

— Умри, тварь! — дворф очень быстро прыгнул в сторону девушки, целясь кинжалом ей в живот.

Та мгновенно сместилась в сторону, пропустив дворфа мимо себя, и махнула ножом по его горлу. Потом сделала шаг в сторону. Нападавший по инерции сделал шаг вперед и схватился за горло. Из-под пальцев его руки быстро и обильно потекла кровь. Одним ударом Листи перерезала ему артерию. Со следующим шагом он завалился на спину, показав всем выпученные глаза. Дернувшись пару раз, он застыл на каменном полу, истекая кровью.

— Есть еще желающие оспорить? — оглядывая зал, спросил Тай Ро.

— Демоница член отряда, и за нее отвечает командир. — Раздвигая толпу, в центр выходил лесной эльфар. — Поэтому я хочу получить ответ от него. — Эльфар в упор смотрел на Граппа.

«Мститель, значит», — разглядывая лесовика, подумал Демон.

— Ты входишь в отряд дворфа? — спросил он эльфара.

— Нет, не вхожу, но я вижу, что тут совершилась несправедливость.

— А ты, значит, поборник справедливости? — вмешался Тай Ро.

— Эти дворфы давно тут работают. Их все знают, — стал отвечать эльфар, медленно подбирая слова. — Они никого не калечили и не убивали. А эти новички сразу схватились за оружие. По мне, это надо пресечь, чтобы другим неповадно было.

В зале послышались одобрительные выкрики. Эльфар сумел перехватить внимание толпы.

— Что-то я тебя тоже не знаю, — сощурил глаза хозяин трактира. — Ты ведь тоже шебез. Так чего лезешь не в свое дело?