— Всем десять шагов назад! — скомандовал Даршан, и отряд отступил за спину повелительницы хаоса.
Демоница расправилась с плющом и вся в дыму, в обгоревшей одежде, яростно хлестала кнутом вокруг себя. Ей удавалось сбивать стрелы, но магичить она не могла. Она посмотрела на командира наемников, и в глазах обгоревшей красотки он увидел свою мучительную смерть. Усмехнувшись, он сделал несколько шагов назад.
Маг эльфаров создал заклинание, и демонессу окружили невысокие деревья, которые стали оплетать своими ветвями повелительницу хаоса. Ее хлыст отсекал ветви, но те вырастали вновь и все теснее сжимали ту в своих смертоносных объятиях. Понимая, что так ей придет конец, она прекратила сопротивляться и создала заклинание поднятия мертвых. С земли стали вставать мертвецы, которые атаковали эльфаров и деревья. Ни меч, ни лук их остановить не могли. Мертвецы бились в «щит», пытаясь проломить его, и обламывали ветви, давая демонессе передышку. На поле брани установилось равновесие. В это время Даршан отправил отряд в атаку на эльфаров, и те слаженно ударили в «щит», продавив его, и прорвались к магам. Сам он подошел к спеленатой демонессе, которая устало посмотрела на него.
— Я тебя буду долго мучить! — выплюнула она.
Даршан усмехаясь вытащил костяной нож, и, увидев его, всемогущая повелительница завизжала от страха. Она узнала зачарованный клинок — Убийцу магов. Демон размахнулся и оборвал отчаянный вопль магини, воткнув его ей в сердце. Клинок истаял в его руке, а демонесса безмолвной куклой повисла на ветвях. Скоро бой был закончен. Эльфары уничтожены, в живых стояло четырнадцать раненых демонов — это все, что осталось от шести десятков.
Наемник горестно обозревал поле битвы и тела павших товарищей, с которыми он провел плечом к плечу многие годы.
Где-то в подземельях
— Итак, кто вам позволил здесь находиться? — Я спрашивал строго, как учитель спрашивает учеников.
— Нас поставил здесь старейшина, — ответили они хором.
— Для чего? — не унимался я.
— Мы охраняем покой великого чародея Музара Рахамана, — благоговейно ответил один из «жнецов», тот, что всегда отвечал за всех.
Но мне понятнее не стало.
— Где я нахожусь? — задал я вопрос и понял, что сглупил.
— Это последнее убежище и усыпальница великого чародея Музара Рахамана, — ответили стражи, не обратив внимания на мой промах.
— Правильно, — согласился я. — А где смотрители усыпальницы?
— Мы — смотрители! — гордо ответила хором четверка.
— Расскажите подробно — кто вы такие?
— Мы — племя уру-буру. Были подземными кочевниками, пока нас не нашел великий чародей Музар Рахаман. Он нас обучил всему, что мы теперь умеем, а мы стали его преданными слугами. Мы — повелители подземелий.
— Покажите усыпальницу, — приказал я. — Надо же, повелители подземелий, — чем тут можно повелевать?
— Она в центре зала, прошу следовать за нами.
Четверка синхронно развернулась и пошла в темноту бескрайнего подземелья. Оглядывая окружающее пространство, я понял, что это природная, естественная пещера огромного размера, немного облагороженная и превращенная в зал с декоративными колоннами. Над головой находился хорошо обработанный гладкий свод, на колоннах магические светильники. В центре пещеры на постаменте лежала космическая спасательная капсула, в иллюминаторе которой было видно лежащее существо, отдаленно напоминающее человека.
— Стазикапсула, — промолвила Шиза, в ее интонациях сквозило неподдельное удивление. — В Объединенных Мирах обосновали только теорию стазиполя, кроме того, такой вид разумных мне неизвестен. Ты ни в коем случае не должен разгласить эту информацию. Надо оставить все как есть и валить отсюда подальше. — Шиза была очень обеспокоена.
— Кого вы привели, недоумки? — раздался голос за спиной.
Я медленно обернулся и увидел седого сморщенного гоблина с умными и злыми глазами.
— Это ученик великого чародея Музара Рахамана, — почтительно ответил один из четверки. — Он с проверкой.
— Тебе, Ко Буру, наверное, мозги вышиб твой дед на тренировках, — со злым смехом ответил старик. — Ты посмотри на него. — Он указал пальцем на меня. — Это щенок хуманов.
Становилось горячо, и надо было брать разговор в свои руки.
— Боишься потерять власть, старик? — нагло засмеялся я.
— Смейся, смейся, сквоч, — проскрипел старик. — Недолго осталось.
И этот туда же, достали своим сквочем. Я начал злиться.
— А что ты можешь, старый стручок фасоли? — перешел я в наступление. — Покажи свою силу, несвежий помет хорька, — вернул я ему оскорбление.
Старик в ярости затрясся. От него в страхе стали отходить малорослики.
Шиза включила гаситель магии, а старый гоблин замахал руками, затараторил заклинания, но ничего не происходило. Его глаза от удивления полезли на лоб.
— Лучше старайся, неуч, мне прям стыдно за тебя, — подначил я его.
И это стало последней каплей в терпении гоблина, он закричал и выхватил серпы. А я ушел в ускоренное восприятие, прыжком телепортировался к нему, открыл окно камнем скравов и отправил туда старика вслед за эльфарами. После чего закрыл портал и вышел из ускорения.
— Так, кто еще не верит в мои права? — спросил я гоблинов, молчаливо стоящих и оторопело смотревших на то место, где раньше стоял старик.
— А где старейшина? — не отвечая на мой вопрос, спросил Ко Буру.
— Доказывает свое право сомневаться, — загадочно ответил я и спокойно посмотрел на него.
Тот недолго переваривал и, заржав, спросил:
— А если не докажет?
— Тогда не вернется, — пожал я плечами. — И вот что я вам скажу. Великий чародей Музар Рахаман не умер, он находится в междумирье, но вытащить его оттуда я не могу. У меня не хватает знаний.
— Ты сказал правду, ученик великого, — удовлетворенно покивал Ко Буру.
Нижний слой Инферно. Домен князя Цу Кенброка
Раздумья Даршана были прерваны появлением еще одного существа, который прокатился по песку, ловко вскочил и огляделся, в руках он держал серповидные мечи. Потом огласил окрестности диким воплем:
— Мой господин, я соберу жатву проклятых душ для тебя! — и без промедления набросился на ближайших демонов.
Действовал он умопомрачительно ловко и сразу поразил четверых, пройдя без задержки сквозь толпу противников. Затем развернулся и набросился на остальных. Не выдержав такого напора, демоны стали отступать, а потом бросились прочь от сумасшедшего существа в широкой нелепой хламиде, которое с легкостью разрубало их доспехи, убивая наемников одного за другим. Даршан попытался встать у того на пути, но пришелец взмахнул своим ужасным серпом и распорол ему грудь, достав до сердца. Умер наемник быстро с мыслью: «Да кто ты такой?» А маленький незнакомец злобно сплюнул, огляделся и направился к пустому лагерю у реки.